句子
这位运动员性烈如火,比赛中总是全力以赴,不留余力。
意思

最后更新时间:2024-08-20 18:37:12

语法结构分析

句子:“这位**员性烈如火,比赛中总是全力以赴,不留余力。”

  • 主语:这位**员
  • 谓语:性烈如火,总是全力以赴,不留余力
  • 宾语:无明显宾语,但“性烈如火”和“全力以赴”可以视为谓语的补充说明。

时态:一般现在时,表示通常的状态或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 性烈如火:形容词短语,比喻性格非常激烈、热情。
  • 比赛中:介词短语,表示在比赛的过程中。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 全力以赴:成语,表示尽最大的努力。
  • 不留余力:成语,表示不保留任何力量,全力以赴。

同义词扩展

  • 性烈如火:热情如火、激情四溢
  • 全力以赴:竭尽全力、不遗余力

语境理解

句子描述了一位员的性格特点和比赛态度。在体育竞技的语境中,这种描述强调了员的竞争精神和拼搏态度。

语用学分析

在实际交流中,这样的描述可以用来赞扬或评价某位**员的竞技状态和精神面貌。语气上,这种描述带有肯定和赞赏的意味。

书写与表达

不同句式表达

  • 这位**员性格激烈,比赛时总是尽其所能,毫不保留。
  • 在比赛中,这位**员总是倾尽全力,不留下任何余力。

文化与*俗

成语

  • 全力以赴:源自《左传·僖公二十五年》,“尽其全力”。
  • 不留余力:源自《左传·僖公二十五年》,“不遗余力”。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • This athlete is as fierce as fire, always giving their all in competitions, leaving no stone unturned.

日文翻译

  • このアスリートは火のように激しい性格で、試合ではいつも全力を尽くし、余力を残さない。

德文翻译

  • Dieser Athlet ist so heftig wie Feuer und gibt in Wettkämpfen immer alles, ohne etwas zurückzuhalten.

重点单词

  • fierce (英) / 激しい (日) / heftig (德)
  • always (英) / いつも (日) / immer (德) -全力以赴 (英) / 全力を尽くす (日) / alles geben (德)

上下文和语境分析

在体育报道或员介绍中,这样的句子用来突出员的竞技状态和精神面貌,强调其竞争性和拼搏精神。在文化上,这种描述也体现了对体育精神和**员职业道德的赞赏。

相关成语

1. 【全力以赴】赴:前往。把全部力量都投入进去。

2. 【性烈如火】性:性情,脾气。形容性情暴躁。

相关词

1. 【全力以赴】 赴:前往。把全部力量都投入进去。

2. 【性烈如火】 性:性情,脾气。形容性情暴躁。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。