句子
在悼念会上,主持人用“人之云亡”来缅怀那些为社会做出巨大贡献的已故人士。
意思

最后更新时间:2024-08-10 05:28:14

语法结构分析

句子:“[在悼念会上,主持人用“人之云亡”来缅怀那些为社会做出巨大贡献的已故人士。]”

  • 主语:主持人
  • 谓语:用
  • 宾语:“人之云亡”
  • 定语:在悼念会上、那些为社会做出巨大贡献的、已故
  • 状语:来缅怀

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 悼念会:指为纪念已故人士而举行的仪式。
  • 主持人:在活动中引导流程的人。
  • 人之云亡:成语,意为有才能的人去世,常用于悼念场合。
  • 缅怀:怀念、回忆。
  • 已故人士:已经去世的人。
  • 巨大贡献:对社会有重大影响和帮助。

语境理解

句子发生在悼念会上,主持人使用“人之云亡”这一成语来表达对已故人士的怀念和尊重,特别是那些为社会做出重大贡献的人。这体现了对逝者的敬意和对他们贡献的认可。

语用学分析

在悼念会上使用“人之云亡”是一种礼貌和尊重的表达方式,隐含了对逝者的高度评价和对他们生前贡献的肯定。这种表达在特定文化和社会习俗中被认为是恰当和合适的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在悼念会上,主持人以“人之云亡”表达对那些为社会做出巨大贡献的已故人士的缅怀。
  • 主持人于悼念会上,用“人之云亡”一词来怀念那些已故的、对社会有重大贡献的人士。

文化与习俗

“人之云亡”是一个汉语成语,源自《左传·僖公二十五年》:“人之云亡,邦国殄瘁。”原意是指有才能的人去世,国家就会陷入困境。在现代,这个成语常用于悼念场合,表达对逝者的哀悼和对其生前贡献的肯定。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the memorial service, the host used the phrase "人之云亡" to commemorate those deceased individuals who have made significant contributions to society.
  • 日文:葬儀の場で、司会者は「人之云亡」という言葉を使って、社会に大きな貢献をした故人を偲んだ。
  • 德文:Bei der Trauerfeier benutzte der Moderator den Ausdruck "人之云亡", um die verstorbenen Personen zu gedenken, die bedeutende Beiträge für die Gesellschaft geleistet haben.

翻译解读

在不同语言中,成语的翻译可能会有所变化,但核心意义保持一致,即对已故人士的怀念和对其贡献的认可。

上下文和语境分析

句子发生在悼念会上,这是一个特定的社会和文化场合,主持人使用“人之云亡”这一成语,不仅是对逝者的哀悼,也是对其生前贡献的肯定。这种表达方式在中华文化中被认为是恰当和尊重的。

相关成语

1. 【人之云亡】人:贤人;云:助词;亡:失去。贤人死亡了。旧时用来怀念那些身系国家安危的贤人。

相关词

1. 【人之云亡】 人:贤人;云:助词;亡:失去。贤人死亡了。旧时用来怀念那些身系国家安危的贤人。

2. 【悼念】 怀念死者,表示哀痛:沉痛~|~亡友。

3. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

4. 【缅怀】 怀念;追想(已往的人或事,含崇敬意):~先烈创业的艰难。

5. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。