句子
每当宫车晏驾,京城的街道都会被清空,以示尊重。
意思

最后更新时间:2024-08-16 16:09:57

语法结构分析

  1. 主语:“宫车晏驾”
  2. 谓语:“都会被清空”
  3. 宾语:“京城的街道”
  4. 时态:一般现在时,表示一种通常的情况或*惯。
  5. 语态:被动语态,强调动作的承受者(京城的街道)。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学*

  1. 宫车晏驾:指**或皇室成员的出行。
  2. 京城:指首都或重要的城市。
  3. 街道:城市中的道路。
  4. 清空:使某处没有人和物。
  5. 以示尊重:通过某种行为表示敬意。

语境理解

句子描述了一种在*或皇室成员出行时,京城的街道会被清空以示尊重的俗。这种做法体现了对皇权的尊重和敬畏,是一种传统的礼仪行为。

语用学分析

  1. 使用场景:这种句子通常出现在历史文献、文化介绍或礼仪讲解中。
  2. 礼貌用语:“以示尊重”是一种礼貌表达,强调行为的敬意。
  3. 隐含意义:句子隐含了对皇权的敬畏和对传统礼仪的重视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “每当**出行,京城的街道都会被清空,以表达对皇权的尊重。”
  • “为了表示对皇室的敬意,京城的街道在宫车晏驾时会被清空。”

文化与*俗

  1. 文化意义:这种*俗反映了古代社会对皇权的绝对尊重和服从。
  2. 历史背景:在古代,的出行是一种重要的政治和社会活动,需要严格的安全和礼仪保障。

英/日/德文翻译

英文翻译:"Whenever the imperial carriage sets out, the streets of the capital are cleared to show respect."

日文翻译:"宮車が出発するたびに、首都の通りは清掃され、敬意を表します。"

德文翻译:"Immer wenn der kaiserliche Wagen startet, werden die Straßen der Hauptstadt geräumt, um Respekt zu zeigen."

翻译解读

  1. 重点单词

    • imperial carriage (英) / 宮車 (日) / kaiserlicher Wagen (德):指**或皇室成员的出行工具。
    • capital (英) / 首都 (日) / Hauptstadt (德):指国家的首都。
    • cleared (英) / 清掃され (日) / geräumt (德):指使某处没有人和物。
    • show respect (英) / 敬意を表します (日) / Respekt zu zeigen (德):表示敬意。
  2. 上下文和语境分析

    • 这些翻译都准确传达了原句的意思,强调了在*或皇室成员出行时,京城的街道会被清空以示尊重的传统俗。
相关成语

1. 【宫车晏驾】晏:迟。宫车迟出。旧为帝王死亡的讳辞。

相关词

1. 【京城】 指国都。

2. 【宫车晏驾】 晏:迟。宫车迟出。旧为帝王死亡的讳辞。

3. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

4. 【清空】 明朗的天空; 犹洁净; 谓中无所有; 空灵神韵。谓摄取事物的神理而遗其外貌。特指词的境界。