句子
他喜欢断章取义地引用历史事件,以支持自己的观点。
意思

最后更新时间:2024-08-22 20:33:33

1. 语法结构分析

句子:“他喜欢断章取义地引用历史**,以支持自己的观点。”

  • 主语:他
  • 谓语:喜欢
  • 宾语:引用历史**
  • 状语:断章取义地
  • 目的状语:以支持自己的观点

句子时态为现在时,表示当前的*惯或常态。句型为陈述句,直接陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 喜欢:动词,表示对某事物的偏好或爱好。
  • 断章取义:成语,指引用文章或言论时只取其中一部分,不顾全文或整体含义。
  • 引用:动词,指借用他人的话或文字。
  • 历史**:名词,指过去发生的重大**。
  • 支持:动词,表示赞同或给予帮助。
  • 自己的观点:名词短语,指个人持有的看法或主张。

3. 语境理解

句子描述了一个人在讨论或辩论时的一种行为方式,即通过不完整或片面地引用历史**来支持自己的观点或立场。这种行为可能源于对历史的不全面理解或故意歪曲事实以达到某种目的。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种表达可能用于批评或揭露某人的不诚实或不公正的辩论手段。语气可能是批评性的,隐含了对这种行为的不赞同。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他倾向于断章取义地引用历史**,以此来支持他的观点。
  • 为了支持自己的观点,他经常断章取义地引用历史**。

. 文化与

“断章取义”是一个中文成语,反映了中文文化中对完整性和全面性的重视。在辩论或讨论中,全面和公正地引用信息被视为一种美德。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He likes to quote historical events out of context to support his point of view.
  • 日文翻译:彼は歴史的**を断章取義して引用し、自分の見解を支持するのが好きだ。
  • 德文翻译:Er bevorzugt, historische Ereignisse aus dem Zusammenhang zu reißen, um seine Meinung zu unterstützen.

翻译解读

  • 英文:句子结构清晰,直接表达了原句的意思。
  • 日文:使用了日语中的动词和助词,表达方式与中文相似。
  • 德文:德语中的动词结构和名词用法与中文有所不同,但整体意思传达准确。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,断章取义的行为都被视为不诚实或不公正的。这种行为可能在学术、政治或日常讨论中被批评,因为它可能导致误解或误导。

相关成语

1. 【断章取义】断:截断;章:音乐一曲为一章。指不顾全篇文章或谈话的内容,孤立地取其中的一段或一句的意思。指引用与原意不符。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【引用】 引荐任用; 用他人的事例或言词作为根据。

3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

4. 【断章取义】 断:截断;章:音乐一曲为一章。指不顾全篇文章或谈话的内容,孤立地取其中的一段或一句的意思。指引用与原意不符。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。