句子
他对待家庭的责任感,真是一马不鞁两鞍,从不推卸。
意思

最后更新时间:2024-08-07 23:16:44

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:对待
  3. 宾语:家庭的责任感
  4. 状语:真是一马不鞁两鞍,从不推卸

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. :代词,指某个人。
  2. 对待:动词,表示以某种方式处理或看待。
  3. 家庭:名词,指由血缘或婚姻关系组成的社会单位。
  4. 责任感:名词,指对某事负责的感觉或义务。
  5. :副词,用于强调。 *. 一马不鞁两鞍:成语,比喻一个人不能同时承担两项任务或责任。
  6. 从不:副词,表示一直不。
  7. 推卸:动词,指逃避责任。

语境分析

句子表达了对某人对待家庭责任感的高度评价,强调他从不逃避责任,而是全心全意地承担。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的责任感和可靠性,语气积极肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对家庭的责任感非常强烈,从不逃避。
  • 他对待家庭的责任感是无可挑剔的,始终如一。

文化与*俗分析

一马不鞁两鞍是一个成语,源自古代马匹装备的实际情况,比喻一个人不能同时承担两项任务或责任。这个成语体现了文化中对专注和责任感的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:He truly lives up to his responsibilities towards his family, never shirking them.

重点单词

  • live up to:履行,达到预期
  • responsibilities:责任
  • towards:对于
  • family:家庭
  • never:从不
  • shirking:逃避

翻译解读:英文翻译保留了原句的赞扬语气,强调了主人公对家庭责任的忠诚和坚定。

上下文和语境分析:在英文语境中,这样的句子通常用于描述一个可靠和负责任的人,强调其在家庭中的角色和贡献。

相关成语

1. 【一马不鞁两鞍】鞁:通“鞴”,把鞍辔等套在马上。一匹马不套两个辔,只套一个。比喻一女不嫁二夫,即从一而终

相关词

1. 【一马不鞁两鞍】 鞁:通“鞴”,把鞍辔等套在马上。一匹马不套两个辔,只套一个。比喻一女不嫁二夫,即从一而终

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【推卸】 推脱责任,不肯承担推卸罪责|负有无可推卸的责任。

4. 【责任感】 自觉做好分内事的心情。