句子
在古代,方外司马是指那些在边疆地区负责军事的官员。
意思
最后更新时间:2024-08-22 21:38:36
语法结构分析
句子:“在古代,方外司马是指那些在边疆地区负责军事的官员。”
- 主语:方外司马
- 谓语:是指
- 宾语:那些在边疆地区负责军事的官员
- 时态:一般过去时(暗示古代的情况)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 方外司马:古代官职名,指在边疆地区负责军事的官员。
- 边疆地区:国家边境附近的地区。
- 负责:承担责任,管理某项事务。
- 军事:与军队、战争相关的事务。
语境理解
- 文化背景:古代**,边疆地区常常面临外族入侵的威胁,因此需要专门的官员来管理军事事务。
- *社会俗**:古代官员的职责和地位与现代有很大不同,方外司马的职责体现了古代对边疆安全的重视。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在历史书籍、学术论文或历史讲座中,用以解释古代官职的含义。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但使用正式的历史术语表明说话者的专业性。
书写与表达
- 不同句式:古代的方外司马,其职责是在边疆地区管理军事事务。
- 增强语言灵活性:方外司马在古代,是那些负责边疆军事的官员。
文化与*俗
- 文化意义:方外司马的设立反映了古代**对边疆安全的重视和防御策略。
- 历史背景:古代**边疆地区经常受到外族的侵扰,因此需要专门的军事官员来维护边疆安全。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In ancient times, the "Fangwai Sima" referred to officials who were in charge of military affairs in the border regions.
- 日文翻译:古代では、「方外司馬」とは、国境地域で軍事を担当する役人を指しました。
- 德文翻译:In der Antike bezeichnete "Fangwai Sima" Beamte, die für militärische Angelegenheiten in den Grenzregionen zuständig waren.
翻译解读
- 重点单词:
- Fangwai Sima (方外司马)
- border regions (边疆地区)
- in charge of (负责)
- military affairs (军事)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇讨论古代**官职体系的文章中,用以说明特定官职的职责和重要性。
- 语境分析:了解方外司马的职责有助于理解古代**的边疆政策和军事组织。
相关成语
1. 【方外司马】方外:指世外,超脱了世俗礼教之外;司马:古代官名。虽然当了官,却不拘于礼教法规。
相关词