句子
在古代,方外司马是指那些在边疆地区负责军事的官员。
意思

最后更新时间:2024-08-22 21:38:36

语法结构分析

句子:“在古代,方外司马是指那些在边疆地区负责军事的官员。”

  • 主语:方外司马
  • 谓语:是指
  • 宾语:那些在边疆地区负责军事的官员
  • 时态:一般过去时(暗示古代的情况)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 方外司马:古代官职名,指在边疆地区负责军事的官员。
  • 边疆地区:国家边境附近的地区。
  • 负责:承担责任,管理某项事务。
  • 军事:与军队、战争相关的事务。

语境理解

  • 文化背景:古代**,边疆地区常常面临外族入侵的威胁,因此需要专门的官员来管理军事事务。
  • *社会俗**:古代官员的职责和地位与现代有很大不同,方外司马的职责体现了古代对边疆安全的重视。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在历史书籍、学术论文或历史讲座中,用以解释古代官职的含义。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但使用正式的历史术语表明说话者的专业性。

书写与表达

  • 不同句式:古代的方外司马,其职责是在边疆地区管理军事事务。
  • 增强语言灵活性:方外司马在古代,是那些负责边疆军事的官员。

文化与*俗

  • 文化意义:方外司马的设立反映了古代**对边疆安全的重视和防御策略。
  • 历史背景:古代**边疆地区经常受到外族的侵扰,因此需要专门的军事官员来维护边疆安全。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient times, the "Fangwai Sima" referred to officials who were in charge of military affairs in the border regions.
  • 日文翻译:古代では、「方外司馬」とは、国境地域で軍事を担当する役人を指しました。
  • 德文翻译:In der Antike bezeichnete "Fangwai Sima" Beamte, die für militärische Angelegenheiten in den Grenzregionen zuständig waren.

翻译解读

  • 重点单词
    • Fangwai Sima (方外司马)
    • border regions (边疆地区)
    • in charge of (负责)
    • military affairs (军事)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇讨论古代**官职体系的文章中,用以说明特定官职的职责和重要性。
  • 语境分析:了解方外司马的职责有助于理解古代**的边疆政策和军事组织。
相关成语

1. 【方外司马】方外:指世外,超脱了世俗礼教之外;司马:古代官名。虽然当了官,却不拘于礼教法规。

相关词

1. 【军事】 与军队或战争有关的事情~工作ㄧ~行动ㄧ~基地ㄧ~科学。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【官员】 经过任命的、担任一定职务的政府工作人员:外交~丨地方~丨~问责制。

4. 【方外司马】 方外:指世外,超脱了世俗礼教之外;司马:古代官名。虽然当了官,却不拘于礼教法规。

5. 【负责】 担负责任:~后勤工作|这里的事由你~;(工作)尽到应尽的责任;认真踏实:他对工作很~。

6. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。