
最后更新时间:2024-08-11 00:57:40
语法结构分析
句子:“这位慈善家倒廪倾囷,为孤儿院的建设投入了大量资金。”
- 主语:这位慈善家
- 谓语:倒廪倾囷,投入了
- 宾语:大量资金
- 状语:为孤儿院的建设
句子为陈述句,使用了过去时态,描述了一个已经完成的动作。
词汇学*
- 慈善家:指从事慈善事业的人,乐于捐助和支持社会公益活动。
- 倒廪倾囷:成语,意思是倾尽所有,形容非常慷慨地捐献财物。
- 孤儿院:收养无家可归儿童的机构。
- 投入:在这里指投资或捐助。
- 大量资金:指数额较大的金钱。
语境理解
句子描述了一位慈善家为了孤儿院的建设,不惜倾尽所有,投入了大量资金。这反映了慈善家的慷慨和对社会福利的贡献。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位慈善家的善举。使用这样的句子可以传达出对慈善家的尊重和敬佩。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位慈善家慷慨解囊,为孤儿院的建设捐赠了巨额资金。
- 为了孤儿院的建设,这位慈善家不惜倾其所有,投入了大量资金。
文化与*俗
- 倒廪倾囷:这个成语体现了**传统文化中对慷慨捐助的赞美。
- 孤儿院:在社会福利体系中,孤儿院是重要的组成部分,体现了社会对弱势群体的关怀。
英/日/德文翻译
- 英文:This philanthropist has emptied his granaries and poured out his stores, investing a significant amount of money in the construction of an orphanage.
- 日文:このフィランソロピストは、施設を空にして貯蔵物を注ぎ出し、孤児院の建設に多額の資金を投じました。
- 德文:Dieser Philanthrop hat seine Speicher geleert und seine Vorräte ausgegossen und eine große Menge Geld in den Bau eines Waisenhauses investiert.
翻译解读
- 重点单词:
- philanthropist (慈善家)
- emptied (倒空)
- granaries (廪,仓库)
- poured out (倾出)
- stores (囷,储存)
- significant amount (大量)
- orphanage (孤儿院)
- construction (建设)
- invested (投入)
上下文和语境分析
句子在描述一个具体的慈善行为,强调了慈善家的慷慨和对社会福利的贡献。在不同的文化和社会背景下,这样的行为可能会受到不同的评价和理解。
1. 【倒廪倾囷】 倾倒出粮仓中全部储藏。比喻罄其所有、尽其所知。
2. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。
3. 【孤儿院】 抗日战争时期由宋庆龄创建的孤儿收养机构; 也称育婴堂”。解放前,国民政府、外国教会等举办的收养社会遗弃婴儿的慈善机构。新中国成立后,由人民政府接收并改建为儿童教养院和儿童福利院。
4. 【建设】 创立新事业;增加新设施经济~ㄧ组织~ㄧ~家园ㄧ~现代化强国 ◇思想~。
5. 【投入】 投到某种环境里去:~生产|~新生活|新机场已经正式~使用;形容做事情聚精会神,全力以赴:她演戏很~;指投放资金:少~,多产出;投放的资金:教育~逐年增加|这是一笔不小的~。
6. 【资金】 中国国民经济中对财产物资货币表现的通称。有财政资金、信贷资金、基本建设资金、企业生产经营资金等形式。在社会主义市场经济条件下,有时同资本”一词通用。参见资本 2.”。