句子
尽管他远离朝堂,但他的名声和智慧使他成为了名副其实的山中宰相。
意思

最后更新时间:2024-08-19 12:24:23

语法结构分析

句子:“尽管他远离朝堂,但他的名声和智慧使他成为了名副其实的山中宰相。”

  • 主语:他
  • 谓语:使他成为了
  • 宾语:名副其实的山中宰相
  • 状语:尽管他远离朝堂,但

句子为陈述句,使用了转折关系的复合句结构,通过“尽管...但...”表达了一种对比关系。

词汇学*

  • 远离:表示距离远,不接近。
  • 朝堂:古代朝廷的议事场所,代指政治中心。
  • 名声:公众对某人的评价和认知。
  • 智慧:智力、理解力和判断力。
  • 名副其实:名称或名声与实际相符。
  • 山中宰相:比喻在野但有影响力的人物,通常指隐居但仍有政治智慧和影响力的人。

语境理解

句子描述了一个虽然不在政治中心,但因其名声和智慧而在民间或政治领域内具有相当影响力的人物。这种描述常见于对历史人物或隐士的赞美。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的非官方影响力,或者描述一个在特定领域内虽不直接参与但仍有重要影响的人物。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “虽然他不在朝堂,但他的名声和智慧让他成为了山中的真正宰相。”
  • “他的名声和智慧,即便远离朝堂,也使他成为了山中宰相的典范。”

文化与*俗

  • 山中宰相:这个成语来源于**古代,指的是那些虽不在朝廷任职,但在民间或政治领域内有巨大影响力的人物。
  • 朝堂:在**古代文化中,朝堂是政治权力的象征,远离朝堂可能意味着隐退或不直接参与政治。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although he is far from the court, his reputation and wisdom make him the true prime minister in the mountains.
  • 日文:彼が朝廷から遠く離れているにもかかわらず、彼の名声と知恵は彼をまさに山中の宰相にした。
  • 德文:Obwohl er weit entfernt vom Hof ist, machen sein Ruf und seine Weisheit ihn zum wahren Premierminister in den Bergen.

翻译解读

  • 重点单词:远离 (far from), 朝堂 (court), 名声 (reputation), 智慧 (wisdom), 名副其实 (true), 山中宰相 (prime minister in the mountains)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即描述一个虽不在政治中心但在其他领域有重要影响的人物。
相关成语

1. 【名副其实】名声或名义和实际相符。

2. 【山中宰相】南朝梁时陶弘景,隐居茅山,屡聘不出,梁武帝常向他请教国家大事,人们称他为“山中宰相”。比喻隐居的高贤。

相关词

1. 【名副其实】 名声或名义和实际相符。

2. 【名声】 在社会上流传的评价:好~|~很坏|~在外。

3. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。

4. 【山中宰相】 南朝梁时陶弘景,隐居茅山,屡聘不出,梁武帝常向他请教国家大事,人们称他为“山中宰相”。比喻隐居的高贤。

5. 【成为】 变成。

6. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。