句子
在辩论赛中,选手们千言万说,试图说服对方。
意思
最后更新时间:2024-08-13 17:57:12
1. 语法结构分析
句子:“在辩论赛中,选手们千言万说,试图说服对方。”
- 主语:选手们
- 谓语:试图说服
- 宾语:对方
- 状语:在辩论赛中
- 定语:千言万说(修饰主语“选手们”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 在辩论赛中:表示**发生的地点和背景。
- 选手们:指参与辩论的人。
- 千言万说:形容说话很多,试图通过大量的话语来说服对方。
- 试图:表示尝试做某事。
- 说服:使对方相信或同意。
- 对方:指辩论中的另一方。
同义词扩展:
- 千言万说:滔滔不绝、口若悬河
- 试图:尝试、企图
- 说服:劝说、使信服
3. 语境理解
句子描述了辩论赛中选手们通过大量的话语来试图说服对方的情况。这种情境通常发生在正式的辩论比赛或讨论中,选手们通过逻辑和论据来争取观众的认同和支持。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种句子常用于描述辩论或争论的激烈程度。礼貌用语在此情境中可能不适用,因为辩论的目的是为了说服对方,而不是保持礼貌。隐含意义在于强调辩论的激烈和选手们的努力。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 选手们在辩论赛中通过千言万说,努力说服对方。
- 在辩论赛中,选手们用大量的话语试图说服对方。
- 辩论赛中,选手们通过千言万说,竭力说服对方。
. 文化与俗
辩论赛在许多文化中都是一种常见的活动,它体现了逻辑思维、口才和说服能力的重要性。在一些文化中,辩论被视为一种教育手段,用于培养青少年的批判性思维和表达能力。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:In a debate competition, the contestants speak volubly, trying to persuade the other side.
日文翻译:ディベート大会で、選手たちはおしゃべりをして、相手を説得しようとしています。
德文翻译:In einem Debattenwettbewerb sprechen die Teilnehmer ausführlich, um die andere Seite zu überzeugen.
重点单词:
- 辩论赛:debate competition
- 选手们:contestants
- 千言万说:speak volubly
- 试图:trying to
- 说服:persuade
- 对方:the other side
翻译解读:
- 英文:强调了辩论赛的正式性和选手们的口才。
- 日文:使用了“おしゃべり”来形容选手们的说话方式,带有一定的口语色彩。
- 德文:使用了“ausführlich”来形容选手们的说话方式,强调了详细和充分。
上下文和语境分析:
- 在辩论赛的背景下,选手们通过大量的话语来试图说服对方,这反映了辩论的激烈和选手们的努力。在不同语言中,这种情境的描述可能会有细微的差异,但核心意义保持一致。
相关成语
相关词