句子
他的恶稔贯盈的行为在社区里引起了公愤。
意思

最后更新时间:2024-08-20 21:19:12

语法结构分析

句子“他的恶稔贯盈的行为在社区里引起了公愤。”的语法结构如下:

  • 主语:“他的行为”
  • 谓语:“引起了”
  • 宾语:“公愤”
  • 定语:“恶稔贯盈的”(修饰“行为”)
  • 状语:“在社区里”(修饰“引起了”)

这是一个陈述句,时态为现在完成时,表示行为已经发生并对现在产生了影响。

词汇分析

  • 恶稔贯盈:形容罪恶深重,积恶已久。
  • 行为:指个人的行动或举止。
  • 社区:指一定地域内的人们共同生活的区域。
  • 公愤:公众共同的愤怒。

语境分析

句子描述了一个人的行为因其罪恶深重而在社区中引起了广泛的愤怒。这可能是在一个特定的社会**或背景下发生的,例如某人的犯罪行为或不道德行为被揭露后,社区成员对此表示强烈的不满和谴责。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于谴责某人的恶劣行为,表达社区成员对此行为的共同不满。语气强烈,表达了对不公正或不道德行为的强烈反对。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “社区里的人们对他的恶稔贯盈的行为感到愤怒。”
  • “他的行为因其恶稔贯盈而在社区中激起了公愤。”

文化与*俗

“恶稔贯盈”是一个成语,源自**传统文化,强调了行为的恶劣程度和持续时间。这个成语的使用反映了中华文化中对道德和正义的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:His heinous and long-standing actions have stirred public outrage in the community.
  • 日文:彼の悪質で長期にわたる行為がコミュニティで公の怒りを引き起こした。
  • 德文:Seine schwerwiegenden und langjährigen Handlungen haben in der Gemeinde öffentlichen Unmut ausgelöst.

翻译解读

  • 英文:强调了行为的恶劣性和长期性,以及在社区中引起的广泛愤怒。
  • 日文:使用了“悪質で長期にわたる”来表达“恶稔贯盈”,并强调了社区中的公众愤怒。
  • 德文:使用了“schwerwiegenden und langjährigen”来表达“恶稔贯盈”,并强调了社区中的公众不满。

上下文和语境分析

这句话通常出现在报道或讨论某人恶劣行为的文章或对话中,强调了行为的严重性和对社区的影响。在不同的文化和社会背景下,对“恶稔贯盈”行为的反应可能会有所不同,但普遍都会表达对不公正或不道德行为的谴责。

相关成语

1. 【恶稔贯盈】稔:成熟;贯:钱串;盈:满。罪行积聚成熟。就像钱串已满。形容罪恶累累。无以复加

相关词

1. 【公愤】 公众的愤怒激起~。

2. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

3. 【恶稔贯盈】 稔:成熟;贯:钱串;盈:满。罪行积聚成熟。就像钱串已满。形容罪恶累累。无以复加

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。