
句子
他总是撑岸就船,从不主动承担责任。
意思
最后更新时间:2024-08-22 09:30:11
1. 语法结构分析
句子:“他总是撑岸就船,从不主动承担责任。”
- 主语:他
- 谓语:总是撑岸就船,从不主动承担责任
- 宾语:无明确宾语,但“撑岸就船”和“承担责任”是谓语的核心动作。
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 撑岸就船:比喻在别人已经做的事情上再加一把力,而不是主动去做事。
- 主动承担责任:积极地接受并负责某项任务或问题。
同义词:
- 撑岸就船:顺水推舟、趁热打铁
- 主动承担责任:勇于担当、积极负责
反义词:
- 撑岸就船:袖手旁观、坐视不理
- 主动承担责任:推卸责任、逃避责任
3. 语境理解
句子描述一个人在团队或社会中总是依赖他人,不主动承担责任。这种行为可能在特定情境中被视为不负责任或缺乏领导力。
4. 语用学研究
使用场景:在批评或评价某人的工作态度或行为时。 礼貌用语:在正式或非正式场合中,这种直白的表达可能显得不够委婉。 隐含意义:暗示对方缺乏主动性和责任感。
5. 书写与表达
不同句式:
- 他从不主动承担责任,总是撑岸就船。
- 他*惯于撑岸就船,而非主动承担责任。
. 文化与俗
成语:撑岸就船是一个比喻,源自传统文化,强调在团队合作中主动性的重要性。 历史背景:这种表达反映了人对责任感和主动性的重视。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:He always rides on the coattails of others, never taking the initiative to take responsibility.
重点单词:
- rides on the coattails of others:依赖他人
- taking the initiative:主动
翻译解读:英文翻译保留了原句的比喻和批评意味,强调了被动和主动的对比。
上下文和语境分析:在英语文化中,主动承担责任被视为积极的工作态度,而依赖他人则可能被视为缺乏独立性和责任感。
相关成语
1. 【撑岸就船】 比喻颠倒主从,不合情理。
相关词
1. 【撑岸就船】 比喻颠倒主从,不合情理。