句子
公司在那个新项目上劳师废财,结果收益远不如预期。
意思
最后更新时间:2024-08-13 00:30:29
语法结构分析
句子:“公司在那个新项目上劳师废财,结果收益远不如预期。”
- 主语:公司
- 谓语:劳师废财、收益
- 宾语:那个新项目
- 状语:在那个新项目上、结果、远不如预期
时态:一般过去时(表示动作已经完成) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 公司:指商业组织,可以是国有企业、私营企业等。
- 劳师废财:指投入大量人力物力,但效果不佳。
- 新项目:指公司新开展的业务或计划。
- 收益:指项目带来的经济利益。
- 预期:指事先的期望或计划。
同义词:
- 劳师废财:劳民伤财、浪费资源
- 收益:利润、回报
- 预期:期望、计划
反义词:
- 劳师废财:节约资源、高效利用
- 收益:亏损、损失
- 预期:失望、意外
语境理解
句子描述了一个公司在某个新项目上投入了大量资源,但最终的收益没有达到预期。这种情况在商业环境中很常见,可能由于市场变化、管理不善、技术问题等原因导致。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于批评或反思某个项目的决策和执行过程。语气可能是失望或批评的。
书写与表达
不同句式表达:
- 公司在那个新项目上投入了大量资源,但收益却远未达到预期。
- 那个新项目让公司劳师废财,最终收益令人失望。
文化与*俗
句子中“劳师废财”是一个成语,源自古代,意指浪费人力物力。这个成语反映了人对于资源利用的重视和节约的传统观念。
英/日/德文翻译
英文翻译:The company spent heavily on that new project, but the returns were far below expectations.
日文翻译:その新しいプロジェクトに会社は多くの費用をかけたが、結果としての収益は予想を大きく下回った。
德文翻译:Das Unternehmen hat auf diesem neuen Projekt viel Geld ausgegeben, aber die Renditen waren weit unter den Erwartungen.
重点单词:
- 劳师废财:spent heavily
- 收益:returns
- 预期:expectations
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的失望和批评语气。
- 日文翻译使用了“大きく下回った”来强调收益远低于预期。
- 德文翻译使用了“weit unter den Erwartungen”来表达同样的意思。
上下文和语境分析
句子可能在讨论公司业绩、项目评估或商业决策的上下文中出现。它反映了对于资源投入和产出之间关系的关注,以及对于预期管理的重要性。
相关成语
1. 【劳师废财】师:军队。劳顿军队,浪费军饷。
相关词