句子
她的设计因为价增一顾,获得了设计大奖。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:32:02

语法结构分析

句子:“她的设计因为价增一顾,获得了设计大奖。”

  • 主语:“她的设计”
  • 谓语:“获得了”
  • 宾语:“设计大奖”
  • 状语:“因为价增一顾”

句子是陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 她的设计:指某位女性的设计作品。
  • 因为:表示原因。
  • 价增一顾:这个短语可能是一个成语或特定表达,字面意思是“价格增加一次关注”,但在这里的具体含义需要结合上下文理解。
  • 获得了:表示取得或赢得。
  • 设计大奖:指在设计领域获得的奖项。

语境分析

句子描述了一个设计作品因为某种原因(可能是价格、创新或其他因素)获得了设计大奖。这个句子可能在讨论设计比赛、展览或相关行业的新闻报道中出现。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或报道某位设计师的成就。语气的变化可能取决于说话者的态度,是中性报道还是带有赞赏的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “由于价增一顾,她的设计荣获了设计大奖。”
  • “她的设计作品,因价增一顾而赢得了设计大奖。”

文化与习俗

“价增一顾”可能是一个特定的成语或行业术语,需要结合具体的文化背景和行业知识来理解。在设计行业中,可能指的是设计作品因为某种原因(如创新、实用性等)而受到更多关注,从而获得奖项。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Her design won the design award because of its increased attention."
  • 日文翻译:"彼女のデザインは、注目が増えたため、デザイン賞を受賞しました。"
  • 德文翻译:"Ihr Design gewann den Designpreis aufgrund der erhöhten Aufmerksamkeit."

翻译解读

在英文翻译中,“increased attention”可能指的是设计作品因为某种原因(如创新、实用性等)而受到更多关注。在日文和德文翻译中,也强调了“注目が増えた”和“erhöhten Aufmerksamkeit”,即增加了关注。

上下文和语境分析

句子可能在讨论设计比赛、展览或相关行业的新闻报道中出现。理解“价增一顾”的具体含义需要结合上下文,可能涉及到设计作品的创新性、实用性或其他吸引关注的因素。

相关成语

1. 【价增一顾】原意是卖不出去的好马,被伯乐看中了,就增加了十倍的价钱。比喻本来默默无闻,遇到赏识的人而抬高了身价。

相关词

1. 【价增一顾】 原意是卖不出去的好马,被伯乐看中了,就增加了十倍的价钱。比喻本来默默无闻,遇到赏识的人而抬高了身价。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

4. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。