句子
尽管工程艰巨,但他们展现了愚公移山般的决心和毅力。
意思

最后更新时间:2024-08-21 03:37:19

语法结构分析

句子“尽管工程艰巨,但他们展现了愚公移山般的决心和毅力。”是一个复合句,包含一个让步状语从句和一个主句。

  • 主语:他们
  • 谓语:展现了
  • 宾语:决心和毅力
  • 状语:愚公移山般的
  • 让步状语从句:尽管工程艰巨

句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语的“although”或“despite”。
  • 工程:指大型建设项目,英语为“project”或“engineering”。
  • 艰巨:形容任务困难,英语为“formidable”或“arduous”。
  • 展现:显示或表现出来,英语为“demonstrate”或“show”。
  • 决心:坚定的意志,英语为“determination”。
  • 毅力:持久不变的意志,英语为“perseverance”。
  • 愚公移山:**古代寓言,比喻坚持不懈的努力,英语可译为“the Foolish Old Man who removed the mountains”。

语境理解

句子在特定情境中强调了面对困难时的坚持和努力。文化背景中,“愚公移山”是**文化中著名的寓言故事,象征着不畏艰难、坚持不懈的精神。

语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬或鼓励他人面对困难时的决心和毅力。礼貌用语和隐含意义在于表达对他人努力的认可和尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们展现了如同愚公移山般的决心和毅力,尽管工程艰巨。
  • 尽管面临艰巨的工程,他们的决心和毅力如同愚公移山。

文化与*俗

“愚公移山”是**文化中的一个重要成语,源自《列子·汤问》。这个故事讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈地挖山,最终感动天帝,帮助他移走了两座大山。这个成语常用来比喻坚持不懈、不畏艰难的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Despite the formidable project, they demonstrated the determination and perseverance of the Foolish Old Man who removed the mountains.
  • 日文翻译:途方もないプロジェクトにもかかわらず、彼らは愚公移山のような決意と忍耐力を示した。
  • 德文翻译:Trotz des schwierigen Projekts zeigten sie die Entschlossenheit und Ausdauer des alten Narren, der die Berge versetzte.

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论团队或个人面对重大挑战时的表现,强调了坚持和努力的重要性。在不同的文化和语境中,这种表达可以激励人们面对困难时不放弃,坚持到底。

相关成语

1. 【愚公移山】比喻坚持不懈地改造自然和坚定不移地进行斗争。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【决心】 坚定不移的意志~书ㄧ下定~; 一心一意坚定不移地~钻研学问。

3. 【展现】 展示显现。

4. 【愚公移山】 比喻坚持不懈地改造自然和坚定不移地进行斗争。

5. 【毅力】 坚强持久的意志:学习没有~是不行的。

6. 【艰巨】 困难而繁重:~的任务|这个工程非常~。