句子
她为了这次演讲准备了很久,但因为紧张,前功尽废。
意思

最后更新时间:2024-08-12 20:36:42

1. 语法结构分析

句子:“[她为了这次演讲准备了很久,但因为紧张,前功尽废。]”

  • 主语:她
  • 谓语:准备了、前功尽废
  • 宾语:这次演讲
  • 状语:为了、很久、因为紧张

句子时态为过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,表达了一个完整的事实或状态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 这次:指示代词,指代特定的某次。
  • 演讲:名词,指公开的讲话。
  • 准备:动词,指为某事做准备工作。
  • 很久:副词,表示时间长。
  • :连词,表示转折。
  • 因为:介词,表示原因。
  • 紧张:形容词,指心理上的紧张感。
  • 前功尽废:成语,指之前的努力全部白费。

3. 语境理解

句子描述了一个女性为了某次演讲做了长时间的准备,但由于紧张导致之前的努力都白费了。这种情境常见于公开演讲或重要场合,反映了人们在面对压力时的常见心理反应。

4. 语用学研究

句子在实际交流中常用于安慰或鼓励那些因紧张而表现不佳的人。它隐含了对努力的认可和对失败的同情,语气较为温和。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她为这次演讲付出了很多努力,却因紧张而未能成功。
  • 尽管她为这次演讲准备了很长时间,但紧张感让她之前的努力都付诸东流。

. 文化与

“前功尽废”是一个成语,反映了人对努力和成果的重视。在文化背景中,人们普遍认为努力应该得到回报,因此这个成语常用于表达对失败的遗憾。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She prepared for this speech for a long time, but due to nervousness, all her previous efforts were wasted.
  • 日文翻译:彼女はこのスピーチのために長い間準備をしましたが、緊張のため、これまでの努力がすべて無駄になりました。
  • 德文翻译:Sie hatte für diese Rede lange Zeit vorbereitet, aber wegen Nervosität gingen alle ihre bisherigen Anstrengungen verloren.

翻译解读

  • 重点单词
    • prepared:准备
    • speech:演讲
    • nervousness:紧张
    • efforts:努力
    • wasted:白费

上下文和语境分析

句子在不同的语言中传达了相同的核心信息:长时间的准备因紧张而失败。这种情境在不同文化中都有共鸣,反映了人类共有的心理体验。

相关成语

1. 【前功尽废】以前的一切努力完全白费。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【前功尽废】 以前的一切努力完全白费。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。