句子
她为了这次演讲准备了很久,但因为紧张,前功尽废。
意思
最后更新时间:2024-08-12 20:36:42
1. 语法结构分析
句子:“[她为了这次演讲准备了很久,但因为紧张,前功尽废。]”
- 主语:她
- 谓语:准备了、前功尽废
- 宾语:这次演讲
- 状语:为了、很久、因为紧张
句子时态为过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,表达了一个完整的事实或状态。
2. 词汇学*
- 她:代词,指代一个女性。
- 为了:介词,表示目的。
- 这次:指示代词,指代特定的某次。
- 演讲:名词,指公开的讲话。
- 准备:动词,指为某事做准备工作。
- 很久:副词,表示时间长。
- 但:连词,表示转折。
- 因为:介词,表示原因。
- 紧张:形容词,指心理上的紧张感。
- 前功尽废:成语,指之前的努力全部白费。
3. 语境理解
句子描述了一个女性为了某次演讲做了长时间的准备,但由于紧张导致之前的努力都白费了。这种情境常见于公开演讲或重要场合,反映了人们在面对压力时的常见心理反应。
4. 语用学研究
句子在实际交流中常用于安慰或鼓励那些因紧张而表现不佳的人。它隐含了对努力的认可和对失败的同情,语气较为温和。
5. 书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 她为这次演讲付出了很多努力,却因紧张而未能成功。
- 尽管她为这次演讲准备了很长时间,但紧张感让她之前的努力都付诸东流。
. 文化与俗
“前功尽废”是一个成语,反映了人对努力和成果的重视。在文化背景中,人们普遍认为努力应该得到回报,因此这个成语常用于表达对失败的遗憾。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:She prepared for this speech for a long time, but due to nervousness, all her previous efforts were wasted.
- 日文翻译:彼女はこのスピーチのために長い間準備をしましたが、緊張のため、これまでの努力がすべて無駄になりました。
- 德文翻译:Sie hatte für diese Rede lange Zeit vorbereitet, aber wegen Nervosität gingen alle ihre bisherigen Anstrengungen verloren.
翻译解读
- 重点单词:
- prepared:准备
- speech:演讲
- nervousness:紧张
- efforts:努力
- wasted:白费
上下文和语境分析
句子在不同的语言中传达了相同的核心信息:长时间的准备因紧张而失败。这种情境在不同文化中都有共鸣,反映了人类共有的心理体验。
相关成语
1. 【前功尽废】以前的一切努力完全白费。
相关词