句子
古代帝王常自称受命于天,以显示其统治的合法性。
意思
最后更新时间:2024-08-14 04:28:52
语法结构分析
句子:“古代帝王常自称受命于天,以显示其统治的合法性。”
- 主语:古代帝王
- 谓语:自称
- 宾语:受命于天
- 状语:常、以显示其统治的合法性
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 古代帝王:指古代的君主或**。
- 常:经常,表示*惯性的行为。
- 自称:自己声称。
- 受命于天:接受上天的命令或旨意。
- 以:为了,表示目的。
- 显示:表明,展示。
- 统治:管理国家或地区。
- 合法性:法律上或道义上的正当性。
语境理解
句子描述了古代帝王为了证明其统治的正当性,常常声称自己是受命于天的。这种说法在古代社会中被广泛接受,因为它符合当时的**信仰和政治理念。
语用学研究
在古代社会,帝王自称受命于天是一种政治手段,用以巩固其统治地位,使民众对其统治产生敬畏和服从。这种说法在现代社会可能被视为一种政治宣传或意识形态的构建。
书写与表达
- 古代帝王为了证明其统治的正当性,常常声称自己是受命于天的。
- 为了显示其统治的合法性,古代帝王常自称受命于天。
- 古代帝王常以受命于天自居,以此来证明其统治的正当性。
文化与*俗
- 受命于天:在**古代,这是一种常见的政治理念,认为君主的权力来源于天命,这种观念在《尚书》等古代文献中有所体现。
- 天命观:古代**的天命观认为,天选择君主来统治国家,君主的合法性来源于天的认可。
英/日/德文翻译
- 英文:Ancient emperors often claimed to be appointed by Heaven to demonstrate the legitimacy of their rule.
- 日文:古代の帝王は、しばしば天命を受けたと自称し、その統治の正当性を示すためであった。
- 德文:Alte Kaiser behaupteten oft, von Himmel ernannt worden zu sein, um die Legitimität ihrer Herrschaft zu zeigen.
翻译解读
- 重点单词:appointed, Heaven, legitimacy, rule, 天命, 正当性, 統治, ernannt, Herrschaft, Legitimität
- 上下文和语境分析:在不同语言中,“受命于天”这一概念的表达方式有所不同,但核心意义都是指帝王通过声称自己得到上天的任命来证明其统治的合法性。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇含义、语境背景、语用学意义、文化*俗以及不同语言的表达方式。
相关成语
1. 【受命于天】古代统治阶级为巩固统治地位,宣扬“君权神受”论,说他们作帝王是顺从天意,接受天命。
相关词