句子
在那个动荡的年代,许多女性展现出了巾帼丈夫的风范,为国家做出了巨大贡献。
意思
最后更新时间:2024-08-19 17:08:26
语法结构分析
句子:“在那个动荡的年代,许多女性展现出了巾帼丈夫的风范,为国家做出了巨大贡献。”
- 主语:许多女性
- 谓语:展现出了、做出了
- 宾语:巾帼丈夫的风范、巨大贡献
- 状语:在那个动荡的年代
句子为陈述句,时态为过去时,描述了过去某个特定时期的情况。
词汇学*
- 动荡的年代:指社会不稳定、变化剧烈的时期。
- 巾帼丈夫:形容女性有男子气概,勇敢坚强。
- 风范:指人的行为举止和气质。
- 巨大贡献:指对国家或社会做出的重要贡献。
语境理解
句子描述了在社会动荡的时期,女性们展现出坚强和勇敢的品质,为国家做出了重要贡献。这反映了女性在困难时期的社会角色和价值。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬女性在特定历史时期的贡献,传达对女性坚强和勇敢品质的敬意。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在那个动荡的年代,众多女性以巾帼丈夫的风范,为国家做出了显著的贡献。
- 许多女性在动荡的年代中,展现了巾帼丈夫的风范,并为国家做出了巨大的贡献。
文化与*俗
- 巾帼丈夫:这个成语源自**古代,形容女性有男子气概,勇敢坚强。
- 动荡的年代:可能指**历史上的某些特定时期,如抗日战争、解放战争等。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In that turbulent era, many women demonstrated the demeanor of a heroic woman, making significant contributions to the nation.
- 日文翻译:その激動の時代に、多くの女性は巾幗丈夫の風格を発揮し、国家に大きな貢献をしました。
- 德文翻译:In dieser unruhigen Ära haben viele Frauen das Benehmen einer heldenhaften Frau gezeigt und dem Land große Beiträge geleistet.
翻译解读
- 英文:强调了女性在动荡时期的英雄气概和为国家做出的重要贡献。
- 日文:使用了“巾幗丈夫”的日文表达,强调了女性在动荡时期的坚强和勇敢。
- 德文:突出了女性在动荡时期的英雄行为和对国家的贡献。
上下文和语境分析
句子可能在讨论历史**或女性在特定历史时期的作用时使用,强调女性在困难时期的坚强和勇敢,以及她们对国家的贡献。
相关成语
1. 【巾帼丈夫】巾帼:古代妇女配戴的头巾和发饰,后借指妇女。有大丈夫气慨的女子。
相关词