句子
他的诗歌创作才华横溢,每一行诗都咳唾成珠,传颂千古。
意思
最后更新时间:2024-08-14 23:13:58
语法结构分析
句子:“[他的诗歌创作才华横溢,每一行诗都咳唾成珠,传颂千古。]”
- 主语:“他的诗歌创作才华”
- 谓语:“横溢”、“咳唾成珠”、“传颂千古”
- 宾语:无直接宾语,但“每一行诗”可以视为间接宾语。
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 才华横溢:形容某人才华非常出众,超出常人。
- 咳唾成珠:比喻言辞或作品极为珍贵、精彩。
- 传颂千古:形容作品或事迹被后人长久传颂。
语境理解
句子赞美了某人的诗歌创作才华,强调其作品的珍贵和影响力。这种表达常见于文学评论或对文学家的赞誉中。
语用学分析
句子用于高度赞扬某人的文学成就,通常在文学界或文化交流中使用。语气庄重,表达了对作者的极高评价。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他的诗歌创作才华非凡,每一行诗都如同珍珠般珍贵,被后人长久传颂。
- 他的诗歌才华出众,每一行诗都价值连城,流传千古。
文化与*俗
- 咳唾成珠:源自**古代成语,比喻言辞或作品极为珍贵。
- 传颂千古:强调作品或事迹的长久影响力,常见于文学和历史评价中。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His poetic creation is brimming with talent, every line of poetry is as precious as pearls, and is celebrated through the ages.
- 日文翻译:彼の詩作は才能に溢れており、詩の一行一行が真珠のように貴重で、永遠に讃えられている。
- 德文翻译:Seine poetische Schöpfung ist überströmt mit Talent, jeder Vers ist so kostbar wie Perlen und wird durch die Zeiten gefeiert.
翻译解读
- 英文:强调才华的溢出,每一行诗的珍贵,以及长久的赞誉。
- 日文:突出才能的溢出,每一行诗的珍贵,以及永恒的赞誉。
- 德文:强调才华的溢出,每一行诗的珍贵,以及跨越时代的赞誉。
上下文和语境分析
句子通常出现在对文学作品或文学家的评价中,强调其作品的卓越和影响力。这种表达方式在文学界和文化交流中具有重要意义,体现了对文学成就的高度认可。
相关成语
相关词