句子
他终于找到了一份让他安心乐业的工作,不再频繁跳槽。
意思

最后更新时间:2024-08-16 13:58:12

语法结构分析

句子:“他终于找到了一份让他安心乐业的工作,不再频繁跳槽。”

  • 主语:他
  • 谓语:找到了
  • 宾语:一份工作
  • 定语:让他安心乐业的
  • 状语:终于
  • 补语:不再频繁跳槽

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 终于:表示经过一段时间的努力或等待后,某事得以实现。
  • 找到:发现或获得某物。
  • 一份:数量词,表示一个单位。
  • 让他安心乐业的:形容词短语,描述工作性质。
  • 工作:职业或任务。
  • 不再:表示动作或状态的终止。
  • 频繁:经常发生。
  • 跳槽:指员工离开当前工作岗位,转而加入另一家公司。

语境理解

句子描述了一个人经过一段时间的努力后,找到了一份稳定且满意的工作,因此不再频繁更换工作。这反映了现代社会中人们对职业稳定性和满意度的追求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于安慰或鼓励他人,表达找到满意工作的喜悦和稳定感。同时,也可能用于描述个人职业发展的转折点。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他不再频繁跳槽,因为他终于找到了一份让他安心乐业的工作。
    • 经过一段时间的努力,他终于找到了一份让他安心乐业的工作,从此不再频繁跳槽。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,稳定的工作被视为一种安全感和成就感的来源。频繁跳槽可能被视为不稳定或不成熟的表现。
  • 相关成语:安居乐业(ān jū lè yè),意为安定地生活,愉快地工作。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He finally found a job that allows him to work in peace and contentment, no longer frequently changing jobs.
  • 日文翻译:彼はついに安心して働ける仕事を見つけ、もう頻繁に転職しなくなりました。
  • 德文翻译:Er hat endlich einen Job gefunden, der ihm ermöglicht, in Ruhe und Zufriedenheit zu arbeiten, und wechselt nicht mehr häufig den Job.

翻译解读

  • 重点单词
    • finally(终于)
    • find(找到)
    • job(工作)
    • allow(允许)
    • work in peace and contentment(安心乐业)
    • no longer(不再)
    • frequently(频繁)
    • change jobs(跳槽)

上下文和语境分析

句子可能在描述个人职业发展的成功转折,或者在讨论职业稳定性对个人生活的影响。在不同的语境中,句子的含义可能有所不同,但核心信息是关于找到满意工作的喜悦和稳定感。

相关成语

1. 【安心乐业】指心绪安定,生活愉快。

相关词

1. 【安心乐业】 指心绪安定,生活愉快。

2. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

4. 【跳槽】 指男女间爱情上喜新厌旧,见异而迁; 指牲畜吃盛器内的食,吃了这只又吃那只; 改变行业;变动工作处所。

5. 【频繁】 (次数)多:交往~|~接触。