句子
这个节目通过援古刺今的方式,让观众对历史有了新的理解。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:03:15

语法结构分析

句子:“这个节目通过援古刺今的方式,让观众对历史有了新的理解。”

  • 主语:这个节目
  • 谓语:让
  • 宾语:观众
  • 间接宾语:对历史有了新的理解
  • 状语:通过援古刺今的方式

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这个节目:指代某个特定的电视节目或表演。
  • 援古刺今:援引古代的事例来讽刺或评论现代社会。
  • 方式:方法或途径。
  • :使某人做某事。
  • 观众:观看节目的人。
  • 对历史有了新的理解:对历史的认识有了新的视角或深度。

语境分析

句子描述了一个节目通过特定的方法(援古刺今)来影响观众对历史的理解。这种节目可能在教育、娱乐或评论类节目中常见,旨在通过古今对比来启发观众思考。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于推荐节目、讨论节目的教育意义或评论节目的效果。使用时可能带有推荐、赞赏或批评的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “通过援古刺今的方式,这个节目赋予了观众对历史的新理解。”
  • “这个节目采用援古刺今的方法,使观众对历史有了更深的认识。”

文化与*俗

“援古刺今”是一个成语,源自古代文学,常用于描述通过古代事例来评论现代社会现象。这个成语体现了文化中重视历史借鉴和反思的传统。

英/日/德文翻译

  • 英文:This program, through the method of drawing from the past to comment on the present, allows the audience to gain a new understanding of history.
  • 日文:この番組は、古きを援けて今を刺す方法で、観客に歴史に対する新しい理解を与えています。
  • 德文:Dieses Programm ermöglicht dem Publikum durch die Methode, die Vergangenheit zu zitieren, um die Gegenwart zu kritisieren, ein neues Verständnis der Geschichte.

翻译解读

  • 英文:强调了节目通过古今对比的方法来帮助观众获得对历史的新认识。
  • 日文:使用了日语中常见的表达方式,强调了节目通过援引古代来评论现代的方法。
  • 德文:突出了节目通过引用过去来批评现在的方法,使观众对历史有了新的理解。

上下文和语境分析

句子可能在讨论教育节目、历史评论节目或文化节目中出现,强调了节目通过古今对比的方法来启发观众对历史的思考。这种节目可能在教育、文化传播或社会评论中具有重要意义。

相关成语

1. 【援古刺今】引述故事古义以讽刺今事。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【援古刺今】 引述故事古义以讽刺今事。

3. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

4. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

5. 【节目】 文艺演出或广播电台、电视台播送的项目:~单|文艺~|今天晚会的~很精彩。

6. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。