句子
她在回答记者提问时,总是巧妙地打擦边球,避免透露太多信息。
意思

最后更新时间:2024-08-22 11:09:37

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:总是巧妙地打擦边球
  3. 宾语:(无具体宾语,动作的接受者隐含在语境中)
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 回答:动词,表示对问题作出回应。
  3. 记者:名词,指新闻行业的工作者。
  4. 提问:名词,指提出的问题。
  5. 总是:副词,表示一贯的行为或状态。 *. 巧妙地:副词,形容方式或方法巧妙。
  6. 打擦边球:成语,比喻巧妙地回避问题的核心,避免直接回答。
  7. 避免:动词,表示设法不使某事发生。
  8. 透露:动词,表示泄露信息。
  9. 太多:形容词,表示数量或程度过多。
  10. 信息:名词,指传递的知识或数据。

语境理解

句子描述了一个女性在回答记者提问时的行为模式,她总是巧妙地回避问题的核心,避免直接透露太多信息。这种行为可能发生在新闻发布会上,政治访谈中,或者其他需要谨慎回答问题的场合。

语用学研究

在实际交流中,这种回答方式可能被视为一种策略,用于保护敏感信息或避免直接冲突。这种回答方式可能被认为是礼貌的,因为它避免了直接拒绝回答或给出不受欢迎的答案。然而,也可能被视为不真诚或回避问题。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她在面对记者的提问时,常常巧妙地回避问题的核心,不透露太多信息。
  • 每当记者提问时,她总能巧妙地打擦边球,避免过多地透露信息。

文化与*俗

“打擦边球”这个成语在**文化中常用来形容巧妙地回避问题的核心,避免直接回答。这种行为在政治和商业谈判中尤为常见,是一种常见的沟通策略。

英/日/德文翻译

英文翻译:She always skillfully sidesteps the questions from reporters, avoiding revealing too much information.

重点单词

  • skillfully:巧妙地
  • sidesteps:回避
  • reporters:记者
  • avoiding:避免
  • revealing:透露
  • too much:太多
  • information:信息

翻译解读:这个句子在英文中同样传达了主语在回答记者提问时的策略性回避行为,强调了她的巧妙和谨慎。

上下文和语境分析:在英语语境中,这种行为可能被视为一种常见的公关策略,用于保护敏感信息或维护形象。

相关成语

1. 【擦边球】 擦过边缘的球。比喻刚刚满足条件的事物。

相关词

1. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

2. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

3. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

4. 【提问】 传讯审问; 提出问题要求回答。

5. 【擦边球】 擦过边缘的球。比喻刚刚满足条件的事物。

6. 【记者】 通讯社、报刊、广播电台、电视台等采访新闻和写通讯报道的专职人员。

7. 【透露】 显露; 显豁;明显; 私下通报或走漏。

8. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。