句子
老师鼓励我们,不懂就要问,不耻下问是学习的好态度。
意思

最后更新时间:2024-08-09 04:33:53

语法结构分析

句子“老师鼓励我们,不懂就要问,不耻下问是学*的好态度。”是一个复合句,包含两个分句和一个独立句子。

  • 主语:老师
  • 谓语:鼓励
  • 宾语:我们
  • 分句1:不懂就要问
    • 主语:省略,指“我们”
    • 谓语:要问
    • 条件状语:不懂
  • 分句2:不耻下问是学*的好态度
    • 主语:不耻下问
    • 谓语:是
    • 宾语:学*的好态度

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 鼓励:激发、支持,使人有勇气或信心。
  • 不懂:不知道,不理解。
  • 就要问:必须询问,强调行动的必要性。
  • 不耻下问:不以向地位或学识较低的人请教为耻,表示谦虚好学的态度。
  • 学*:获取知识、技能或信息的过程。
  • 好态度:积极、正确的态度。

同义词扩展:

  • 鼓励:激励、鼓舞
  • 不懂:无知、不解
  • 好态度:积极态度、正确心态

语境理解

这句话通常出现在教育或学的语境中,强调在学过程中遇到不懂的问题时,应该积极提问,不害怕向他人请教,这是一种积极的学*态度。

语用学分析

这句话在实际交流中用于鼓励学生或学者保持谦虚好学的态度,遇到问题不要害怕提问。它传达了一种积极的学理念,鼓励人们不断学*和进步。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 我们应该在不懂的时候勇于提问,保持不耻下问的学*态度。
  • 学*时,不懂就问是一种值得提倡的好态度。

文化与*俗

“不耻下问”源自《论语》,是*传统文化中提倡的一种学态度,强调在学*过程中要保持谦虚,不以向他人请教为耻。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The teacher encourages us to ask questions when we don't understand, and it is a good attitude to learn with humility."

日文翻译: 「先生は私たちに、分からないことがあれば質問するようにと励ましており、謙虚に学ぶことは良い態度です。」

德文翻译: "Der Lehrer ermutigt uns, Fragen zu stellen, wenn wir etwas nicht verstehen, und es ist eine gute Einstellung, mit Bescheidenheit zu lernen."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,强调了在学*中提问的重要性以及保持谦虚态度的价值。

上下文和语境分析

这句话通常出现在教育或学的语境中,用于鼓励学生或学者保持积极的学态度,遇到问题不要害怕提问。它传达了一种积极的学理念,鼓励人们不断学*和进步。

相关成语

1. 【不耻下问】乐于向学问或地位比自己低的人学习,而不觉得不好意思

相关词

1. 【不耻下问】 乐于向学问或地位比自己低的人学习,而不觉得不好意思

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【态度】 人的举止神情:~大方|耍~(发怒或急躁);对于事情的看法和采取的行动:工作~|端正~|~坚决。

4. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。