最后更新时间:2024-08-21 05:05:51
语法结构分析
- 主语:建筑师
- 谓语:强调
- 宾语:慢工出细活
- 状语:在设计大楼时
- 补语:确保每一个细节都完美无缺
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 建筑师:architect,指专门从事建筑设计的人。
- 设计:design,指规划和创造的过程。
- 大楼:building,指大型建筑物。
- 强调:emphasize,指特别重视或突出某一点。
- 慢工出细活:slow work produces fine craftsmanship,指通过细致和耐心的工作达到高质量的结果。 *. 确保:ensure,指保证某事发生。
- 细节:details,指小而重要的部分。
- 完美无缺:flawless,指没有任何缺陷。
语境理解
句子描述了建筑师在设计大楼时的工作态度和追求,强调了细致和耐心对于创造高质量建筑的重要性。这种态度在建筑行业中被广泛认可,反映了对于工艺和质量的重视。
语用学研究
句子在实际交流中用于强调专业性和对质量的追求。在建筑行业或相关讨论中,这种表达可以用来赞扬或要求高标准的工作。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 建筑师在设计大楼时,总是注重细节,力求完美。
- 在设计大楼的过程中,建筑师始终坚持慢工出细活的原则,确保每个细节都无懈可击。
文化与*俗
句子中的“慢工出细活”是**传统文化中的一种价值观,强调耐心和细致的重要性。这种观念在许多行业中都有体现,尤其是在需要高度专业技能和精细工艺的领域。
英/日/德文翻译
英文翻译:When designing a building, architects always emphasize that slow work produces fine craftsmanship, ensuring that every detail is flawless.
日文翻译:建築家がビルを設計する際、いつも「ゆっくりと丁寧に作業することで精巧な仕事ができる」と強調し、すべての詳細が完璧であることを確実にします。
德文翻译:Architekten betonen beim Entwerfen eines Gebäudes immer, dass langsames Arbeiten feines Handwerk schafft und stellen sicher, dass jeder Detail fehlerfrei ist.
翻译解读
翻译时,保持了原句的意思和强调的重点,同时考虑了目标语言的表达*惯和文化背景。
上下文和语境分析
句子在建筑行业的讨论中非常适用,可以用来描述建筑师的工作态度和对质量的追求。在更广泛的社会语境中,这种表达也可以用来强调任何需要细致和耐心工作的领域。