句子
孤儿寡妇的孩子们在学校里得到了额外的关注和帮助。
意思

最后更新时间:2024-08-16 11:03:10

语法结构分析

句子:“孤儿寡妇的孩子们在学校里得到了额外的关注和帮助。”

  • 主语:“孩子们”
  • 谓语:“得到了”
  • 宾语:“额外的关注和帮助”
  • 定语:“孤儿寡妇的”(修饰“孩子们”)
  • 状语:“在学校里”(修饰“得到了”)

句子时态为现在完成时,表示动作发生在过去但对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 孤儿寡妇:指失去丈夫的妇女和失去父母的儿童,通常指社会中较为弱势的群体。
  • 孩子们:指孤儿寡妇的后代。
  • 学校里:指教育机构内部。
  • 额外的:超出常规的,特别的。
  • 关注和帮助:指关心和援助。

语境理解

句子描述了社会对孤儿寡妇的孩子们在教育环境中的特殊关怀和支持。这反映了社会对弱势群体的关爱和责任感。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对社会福利政策的赞扬,或者在讨论教育公平和社会责任时提及。语气中性,传达了积极的社会意义。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在学校里,孤儿寡妇的孩子们受到了特别的关注和帮助。”
  • “额外的关注和帮助被提供给了孤儿寡妇的孩子们,尤其是在学校环境中。”

文化与*俗

句子反映了社会对弱势群体的关怀,这在许多文化中都是一种美德。在**文化中,“孤儿寡妇”常常与同情和援助联系在一起,体现了社会的温暖和团结。

英/日/德文翻译

  • 英文:The children of widows and orphans have received extra attention and help at school.
  • 日文:未亡人と孤児の子供たちは学校で特別な注目と援助を受けました。
  • 德文:Die Kinder von Witwen und Waisen haben in der Schule zusätzliche Aufmerksamkeit und Hilfe erhalten.

翻译解读

  • 英文:强调了孩子们在学校环境中得到的额外支持。
  • 日文:使用了“特別な”来表达“额外的”,强调了这种关注和帮助的特殊性。
  • 德文:使用了“zusätzliche”来表达“额外的”,同样强调了这种支持的额外性质。

上下文和语境分析

句子可能在讨论社会福利、教育政策或慈善活动时出现,强调社会对弱势群体的支持和关怀。这种支持不仅限于物质帮助,还包括情感上的关注和教育上的支持。

相关成语

1. 【孤儿寡妇】 死了父亲的孩子,死了丈夫的妇女。泛指失去亲人,无依无靠者。

相关词

1. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

2. 【孤儿寡妇】 死了父亲的孩子,死了丈夫的妇女。泛指失去亲人,无依无靠者。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

5. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

6. 【额外】 超出规定的数量或范围~负担 ㄧ~开支。