最后更新时间:2024-08-09 13:55:15
语法结构分析
句子:“在那个资源匮乏的环境中,一个小小的创新点子起到了“中河失舟,一壶千金”的效果。”
- 主语:一个小小的创新点子
- 谓语:起到了
- 宾语:效果
- 定语:在那个资源匮乏的环境中
- 状语:“中河失舟,一壶千金”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 资源匮乏:指资源稀少或不足。
- 创新点子:新颖的想法或解决方案。
- 起到了:产生了某种作用或效果。
- 效果:结果或影响。
- 中河失舟,一壶千金:成语,比喻在危急关头,一个小小的帮助或措施能产生巨大的价值。
语境理解
句子描述在一个资源有限的环境中,一个简单的创新想法产生了巨大的正面影响,类似于成语“中河失舟,一壶千金”所表达的含义。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调小事物在特定情况下可能产生的巨大影响。语气上,句子带有一定的夸张和强调效果,以突出创新点子的重要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “尽管资源有限,但一个简单的创新想法却产生了意想不到的巨大效果,正如‘中河失舟,一壶千金’所言。”
- “在资源稀缺的环境下,一个微小的创新点子竟然发挥了‘中河失舟,一壶千金’般的关键作用。”
文化与习俗
- 中河失舟,一壶千金:这个成语源自《战国策·齐策二》,原文是“中河失船,一壶千金”,比喻在危急时刻,一个小小的帮助或措施能产生巨大的价值。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In that resource-scarce environment, a small innovative idea had the effect of "a pot worth a thousand gold in a boat lost in the middle of the river."
- 日文翻译:その資源が乏しい環境で、小さな革新的なアイデアが「中流で舟を失った時の、千金の壺」の効果をもたらした。
- 德文翻译:In dieser ressourcenarmen Umgebung hatte eine kleine innovative Idee den Effekt von "einem Topf im Wert von tausend Gold in einem Boot, das in der Mitte des Flusses verloren ging."
翻译解读
- 重点单词:resource-scarce, innovative idea, effect, pot worth a thousand gold, boat lost in the middle of the river.
- 上下文和语境分析:翻译时需要保持原句的夸张和强调效果,以准确传达原文的含义和情感。
1. 【一壶千金】壶:通“瓠”,瓠瓜,中空,能浮在水面。比喻东西虽然轻微,用得到的时候便十分珍贵。
1. 【一壶千金】 壶:通“瓠”,瓠瓜,中空,能浮在水面。比喻东西虽然轻微,用得到的时候便十分珍贵。
2. 【匮乏】 (物资)缺乏;贫乏:药品~|极度~。
3. 【效果】 由某种因素造成的结果收到良好的效果; 指演出中人工设计安排的光照、声音等模拟火车开动的音响效果很逼真; 见动机与效果”。
4. 【环境】 周围的地方:~优美|~卫生;周围的情况和条件:客观~|工作~。
5. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。