句子
孩子们在学校的戏剧表演中,都认真地乔装打扮,以扮演各自的角色。
意思
最后更新时间:2024-08-09 19:50:41
语法结构分析
- 主语:“孩子们”,指代一群学生。
- 谓语:“乔装打扮”,表示动作,即孩子们的行为。
- 宾语:无直接宾语,但通过“以扮演各自的角色”暗示了目的。
- 时态:一般现在时,表示通常或*惯性的动作。
- 语态:主动语态,孩子们主动进行乔装打扮。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 孩子们:指学生,特别是年幼的学生。
- 学校的戏剧表演:指在学校内进行的戏剧演出活动。
- 认真地:表示态度严肃、专注。
- 乔装打扮:指为了扮演角色而进行的化妆和服装准备。
- 扮演:指在戏剧或其他表演中饰演某个角色。 *. 各自的角色:指每个孩子所分配的特定角色。
语境理解
- 特定情境:学校环境中的文化活动,强调学生的参与和表现。
- 文化背景:戏剧表演是学校文化活动的一部分,反映了教育重视全面发展和艺术教育的社会*俗。
语用学研究
- 使用场景:学校环境,特别是在戏剧表演准备阶段。
- 效果:强调孩子们的积极参与和认真态度,传达出积极向上的教育氛围。
书写与表达
- 不同句式:
- “在学校戏剧表演中,孩子们都认真地为自己选择的角色乔装打扮。”
- “孩子们为了在学校的戏剧表演中扮演各自的角色,都进行了认真的乔装打扮。”
文化与*俗
- 文化意义:戏剧表演是学校文化的一部分,反映了教育对艺术和表演的重视。
- 俗:学校定期举办戏剧表演,让学生体验和学戏剧艺术。
英/日/德文翻译
- 英文:"The children all carefully dressed up to play their respective roles in the school's drama performance."
- 日文:"子供たちは学校の劇の公演で、それぞれの役割を演じるために真剣に変装しました。"
- 德文:"Die Kinder haben sich alle sorgfältig verkleidet, um ihre jeweiligen Rollen in der Schulaufführung zu spielen."
翻译解读
- 重点单词:
- 英文:carefully (认真地), dressed up (乔装打扮), respective (各自的)
- 日文:真剣に (认真地), 変装 (乔装打扮), それぞれの (各自的)
- 德文:sorgfältig (认真地), verkleidet (乔装打扮), jeweiligen (各自的)
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在描述学校活动的文章或报道中,强调学生的参与和准备过程。
- 语境:强调学校文化活动的教育意义和学生的积极参与。
相关成语
1. 【乔装打扮】乔装:改变服装、面貌;打扮:指化装。指进行伪装,隐藏身份。
相关词
1. 【乔装打扮】 乔装:改变服装、面貌;打扮:指化装。指进行伪装,隐藏身份。
2. 【各自】 人称代词。各人自己;各个方面自己的一方:既要~努力,也要彼此帮助|工作中出了问题,不能只责怪对方,要~多做自我批评。
3. 【学校】 专门进行教育的机构。
4. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。
5. 【戏剧】 由演员扮演角色,为观众表演故事情节的艺术。是以文学、导演、表演、音乐、美术等多种成分的综合,按作品类型可分为悲剧、喜剧、正剧等,按题材可分为历史剧、现代剧等。在中国,戏剧是戏曲、话剧、歌剧等的总称,也常专指话剧。在西方,戏剧(英文drama)即指话剧。
6. 【扮演】 化装成某种人物出场表演她在《白毛女》里~喜儿◇知识分子在民主革命中~了重要角色。
7. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。
8. 【角色】 戏剧或电影、电视中,演员扮演的剧中人物; 比喻生活中某种类型的人物。