句子
川泽纳污的能力是有限的,过度污染最终会破坏生态平衡。
意思

最后更新时间:2024-08-19 15:09:48

1. 语法结构分析

句子:“川泽纳污的能力是有限的,过度污染最终会破坏生态平衡。”

  • 主语:川泽纳污的能力
  • 谓语:是
  • 宾语:有限的
  • 从句:过度污染最终会破坏生态平衡

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 川泽:指河流和湖泊,这里泛指自然水体。
  • 纳污:指水体吸收和容纳污染物的能力。
  • 能力:指某种功能或潜力。
  • 有限:指有界限或限制。
  • 过度污染:指污染程度超过了环境能够承受的限度。
  • 破坏:指损坏或毁坏。
  • 生态平衡:指生态系统中各种生物之间的相互关系和物质循环处于稳定状态。

3. 语境理解

句子强调了自然水体对污染物的容纳能力是有限的,如果污染超过了这个限度,将会对生态系统造成破坏。这反映了环境保护和可持续发展的重要性。

4. 语用学研究

这句话可能在环保教育、政策宣传或科学研究报告中使用,目的是提醒人们注意环境保护,避免过度污染。

5. 书写与表达

  • “自然水体的自净能力有限,过度的污染物排放将导致生态系统失衡。”
  • “水域对污染的承受力有其极限,超出这一极限将严重破坏生态平衡。”

. 文化与

句子中没有直接涉及特定的文化或*俗,但它反映了现代社会对环境保护的普遍关注。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:The capacity of rivers and lakes to absorb pollution is limited, and excessive pollution will ultimately disrupt the ecological balance.
  • 日文:川や湖が汚染物質を吸収する能力は限られており、過度の汚染は最終的に生態系のバランスを破壊するでしょう。
  • 德文:Die Fähigkeit von Flüssen und Seen, Verschmutzungen aufzunehmen, ist begrenzt, und eine übermäßige Verschmutzung wird letztendlich das ökologische Gleichgewicht stören.

翻译解读

  • 英文:强调了河流和湖泊吸收污染的能力有限,过度污染将破坏生态平衡。
  • 日文:强调了河流和湖泊吸收污染物质的能力有限,过度污染最终会破坏生态系统的平衡。
  • 德文:强调了河流和湖泊吸收污染的能力有限,过度污染最终会破坏生态平衡。

上下文和语境分析

这句话通常出现在环保相关的文章、报告或演讲中,强调了环境保护的紧迫性和重要性。它提醒人们,自然资源的自我修复能力是有限的,人类活动必须控制在环境能够承受的范围内,以维护生态平衡。

相关成语

1. 【川泽纳污】以湖泊江河能容纳各种水流的特性。比喻人有涵养,能包容所有的善恶、毁誉。

相关词

1. 【川泽纳污】 以湖泊江河能容纳各种水流的特性。比喻人有涵养,能包容所有的善恶、毁誉。

2. 【有限】 有限制;有限度; 指数量不多;程度不高; 哲学范畴。指有条件的﹑在空间和时间上都有一定限制的﹑有始有终的东西。相对于"无限"而言。

3. 【污染】 有害物质混入空气、土壤、水源等而造成危害:~水质|大气~丨;精神~。

4. 【生态平衡】 一个生物群落及其生态系统之中,各种对立因素互相制约而达到的相对稳定的平衡。如麻雀吃果树害虫,同时它的数量又受到天敌(如猛禽等)的控制,三者的数量在自然界中达到一定的平衡,要是为了防止麻雀偷吃谷物而滥杀,就会破坏这种平衡,造成果树害虫猖獗。

5. 【破坏】 使建筑物等损坏:~桥梁|~文物;使事物受到损害:~生产|~名誉;变革(社会制度、风俗习惯等);违反(规章、条约等):~协定|~规矩;(物体的组织或结构)损坏:维生素C因受热而~。

6. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。