最后更新时间:2024-08-15 07:42:33
语法结构分析
句子:“在国家多难的历史时刻,无数先烈用生命和鲜血捍卫了国家的尊严和安全。”
- 主语:无数先烈
- 谓语:捍卫了
- 宾语:国家的尊严和安全
- 状语:在国家多难的历史时刻
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 国家:指一个政治实体,通常指代一个主权国家。
- 多难:指经历多次困难或灾难。
- 历史时刻:指在历史上的重要或关键时刻。
- 无数:形容数量非常多,无法计数。
- 先烈:指为国家和民族做出巨大牺牲的烈士。
- 生命和鲜血:指牺牲生命和流血。
- 捍卫:指保卫、维护。
- 尊严:指尊重和自尊。
- 安全:指没有危险或威胁。
语境理解
句子描述了在国家面临重大困难和挑战的历史时刻,许多烈士为了保护国家的尊严和安全,不惜牺牲自己的生命和鲜血。这种表述通常用于强调烈士的英勇和牺牲精神,以及他们对国家的忠诚和贡献。
语用学分析
这句话通常用于纪念和赞扬烈士的场合,如国家纪念日、烈士纪念日等。它传达了对烈士的敬意和感激,同时也强调了国家和民族的团结和坚韧。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 无数先烈在国家面临重重困难的历史时刻,不惜牺牲自己的生命和鲜血,坚定地捍卫了国家的尊严和安全。
- 在国家历经磨难的历史时刻,先烈们用他们的生命和鲜血,守护了国家的尊严和安全。
文化与*俗
句子中提到的“先烈”和“生命和鲜血”在**文化中具有特殊的意义,通常与爱国主义、英雄主义和牺牲精神相关。这种表述体现了对历史和传统的尊重,以及对烈士的崇高敬意。
英/日/德文翻译
- 英文:During the historical moments of national adversity, countless martyrs defended the dignity and security of the country with their lives and blood.
- 日文:国が多難の歴史的瞬間に、無数の烈士たちは自らの命と血をもって国の尊厳と安全を守った。
- 德文:In den historischen Momenten nationaler Notlage haben unzählige Märtyrer die Würde und Sicherheit des Landes mit ihrem Leben und Blut verteidigt.
翻译解读
翻译时,重点在于传达“无数先烈”、“生命和鲜血”、“捍卫”等核心词汇的含义,同时保持原文的庄严和敬意。
上下文和语境分析
这句话通常出现在纪念烈士或强调国家团结和坚韧的语境中。它不仅是对烈士的赞扬,也是对国家和民族精神的肯定。
1. 【国家多难】难:灾难。国家多次遭到灾难。形容国家政局不稳。
1. 【先烈】 祖先的功业; 建有功业的先人; 对烈士的尊称。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
4. 【国家多难】 难:灾难。国家多次遭到灾难。形容国家政局不稳。
5. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。
6. 【尊严】 庄重而威严尊严的会场|民族的尊严|维护法律尊严。
7. 【捍卫】 保卫(多用于抽象事物):~主权|~国家尊严。
8. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细。
9. 【生命】 由高分子的核酸蛋白体和其他物质组成的生物体所具有的特有现象。与非生物不同,生物能利用外界的物质形成自己的身体和繁殖后代,按照遗传的特点生长、发育运动,在环境变化时常表现出适应环境的能力。
10. 【鲜血】 鲜红的血。