句子
经过长时间的努力,他终于得到了晋升的机会,但因为一次失误又失去了,真是得而复失。
意思

最后更新时间:2024-08-20 08:28:35

1. 语法结构分析

句子:“经过长时间的努力,他终于得到了晋升的机会,但因为一次失误又失去了,真是得而复失。”

  • 主语:他
  • 谓语:得到了、失去了
  • 宾语:晋升的机会
  • 时态:过去时(得到了、失去了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 经过长时间的努力:表示持续的努力过程。
  • 终于:表示经过一段时间后达到的结果。
  • 得到了晋升的机会:表示获得了提升的可能性。
  • 但因为一次失误又失去了:表示因为一个错误导致失去之前获得的机会。
  • 真是得而复失:表示得到了某物后又失去,强调这种得失的反复。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人的职业发展过程中的起伏,从努力到获得机会,再到因为失误失去机会的过程。
  • 这种描述在职场文化中很常见,反映了个人努力与结果之间的不确定性。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于安慰或鼓励他人,表达对他人经历的理解和同情。
  • 隐含意义在于强调努力的重要性,同时也提醒注意避免失误。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“尽管他长时间努力,最终获得了晋升的机会,但一次失误让他失去了这一切,真是令人遗憾的得失循环。”

. 文化与

  • “得而复失”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》,意指得到了某物后又失去,强调得失无常。
  • 在职场文化中,这种描述反映了人们对努力与结果之间关系的普遍认识。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After long efforts, he finally got the chance for promotion, but lost it again due to a mistake, truly a case of gaining and then losing.
  • 日文翻译:長い努力の末、彼はついに昇進の機会を得たが、一つのミスで再び失った、まさに得てして失うということだ。
  • 德文翻译:Nach langem Bemühen bekam er endlich die Chance zur Beförderung, verlor sie aber wieder aufgrund eines Fehlers, wirklich ein Fall von Gewinnen und dann Verlieren.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的时态和语态,同时保留了“得而复失”的含义。
  • 日文翻译使用了“まさに得てして失う”来表达“得而复失”的概念。
  • 德文翻译通过“ein Fall von Gewinnen und dann Verlieren”来传达“得而复失”的意思。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常用于描述个人在职业发展中的挫折,强调了努力与结果之间的不确定性。
  • 在不同的文化和社会背景中,这种描述可能会有不同的解读,但普遍反映了人们对努力与成功关系的认识。
相关成语

1. 【得而复失】 复:又,再。刚得到又失去了。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【失误】 亦作"失悮"; 差错;过错; 疏忽;耽误。

5. 【得而复失】 复:又,再。刚得到又失去了。

6. 【晋升】 提高(职位、级别):~中将|~一级工资。

7. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

8. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。