句子
这首歌曲的旋律悲伤至极,被人们称为亡国之音。
意思

最后更新时间:2024-08-10 04:02:15

语法结构分析

  1. 主语:“这首歌曲的旋律”
  2. 谓语:“被人们称为”
  3. 宾语:“亡国之音”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:被动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 旋律:音乐中的基本节奏和音高组合,常用来描述音乐的情感色彩。
  2. 悲伤至极:形容情感极度悲伤,强调悲伤的程度。
  3. 被人们称为:被动语态,表示某种事物被大众赋予某种称号或评价。
  4. 亡国之音:一个带有强烈文化色彩的词汇,通常指代那些被认为预示国家衰败或灾难的音乐。

语境理解

  • 这个句子可能在讨论一首具有强烈情感色彩的歌曲,特别是在文化或历史背景下,这首歌被赋予了特殊的意义。
  • “亡国之音”这一表达可能与特定的历史**或文化传统有关,暗示了这首歌在特定社会或文化中的象征意义。

语用学研究

  • 这个句子可能在文学、音乐评论或历史讨论中使用,用以表达对某首歌曲深远影响的评价。
  • 使用“亡国之音”这样的词汇,可能带有一定的夸张和象征意义,用以强调歌曲的情感力量和文化影响。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“人们将这首歌曲的极度悲伤旋律称为预示国家衰败的声音。”

文化与*俗

  • “亡国之音”这一表达可能源自古代**对音乐与国家命运关系的传统观念,如《左传》中提到的“乐而不淫,哀而不伤”等观念。
  • 了解这一成语的历史背景和文化内涵,有助于更深入地理解句子中的文化意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:The melody of this song is so sorrowful that it is referred to as the "music of a fallen nation."
  • 日文:この曲のメロディは非常に悲しく、「亡国の音」と呼ばれています。
  • 德文:Die Melodie dieses Liedes ist so traurig, dass sie als "Musik eines gefallenen Landes" bezeichnet wird.

翻译解读

  • 在不同语言中,“亡国之音”这一表达可能需要根据目标语言的文化背景进行适当的调整和解释,以确保其文化内涵和情感色彩得到准确传达。

上下文和语境分析

  • 在分析这个句子时,需要考虑其在特定文本或讨论中的位置,以及它如何与前后文相互作用,共同构建作者的观点或论点。
  • 理解句子在特定文化和社会背景下的含义,有助于更全面地把握其深层意义和影响。
相关成语

1. 【亡国之音】原指国家将亡,人民困苦,因此音乐也多表现为哀思的曲调,后多指颓靡淫荡的歌曲。

相关词

1. 【亡国之音】 原指国家将亡,人民困苦,因此音乐也多表现为哀思的曲调,后多指颓靡淫荡的歌曲。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【悲伤】 伤心难过:他听到这一噩耗,不禁~万分。

4. 【旋律】 乐音经过艺术构思而形成的有组织、有节奏的和谐运动。旋律是乐曲的基础,乐曲的思想情感都是通过它表现出来的。