句子
这份遗失多年的手稿终于被找到,虽然文通残锦,但它的重现无疑是对历史的一次重要补充。
意思
最后更新时间:2024-08-22 18:50:05
语法结构分析
句子:“[这份遗失多年的手稿终于被找到,虽然文通残锦,但它的重现无疑是对历史的一次重要补充。]”
- 主语:这份遗失多年的手稿
- 谓语:被找到
- 宾语:(无明确宾语,因为“被找到”是被动语态)
- 状语:终于
- 插入语:虽然文通残锦,但它的重现无疑是对历史的一次重要补充
句子时态为过去时,语态为被动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 遗失:丢失,失去
- 手稿:手写的稿件
- 终于:经过一段时间后发生
- 文通残锦:文字虽然残缺不全,但仍有价值
- 重现:再次出现
- 无疑:毫无疑问
- 历史:过去的**和记录
- 重要补充:对某个领域的重大贡献或添加
语境理解
句子描述了一份遗失多年的手稿被找到的情况,尽管手稿可能不完整,但其重新出现对历史研究具有重要意义。这可能发生在考古学、历史学或文学研究等领域。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于报告一个重要的发现,强调这一发现的历史价值。语气中带有一定的兴奋和肯定。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这份遗失多年的手稿最终被发现,尽管其内容残缺,但它的再次出现无疑为历史研究提供了宝贵的资料。
- 经过多年寻找,这份遗失的手稿终于重见天日,虽然文字不全,但其对历史的补充价值不容忽视。
文化与*俗
句子中的“文通残锦”可能源自**传统文化中对残缺美的欣赏,如“断简残篇”在文学和历史研究中仍被视为有价值的资料。
英/日/德文翻译
- 英文:This long-lost manuscript has finally been found, although it is incomplete, its reappearance is undoubtedly an important addition to history.
- 日文:この長年失われていた原稿がついに見つかりましたが、内容は不完全ですが、その再現は歴史にとって重要な追加であることは間違いありません。
- 德文:Dieses seit vielen Jahren verloren geglaubte Manuskript wurde endlich gefunden, obwohl es unvollständig ist, ist seine Wiederauftauchung zweifellos eine wichtige Ergänzung für die Geschichte.
上下文和语境分析
句子可能在学术报告、新闻报道或历史研究文章中出现,强调一个长期遗失的文献被发现的重要性和对历史研究的贡献。
相关成语
1. 【文通残锦】比喻剩下不多的才华。
相关词