句子
科学家们以夜继日地研究,希望早日找到解决方案。
意思

最后更新时间:2024-08-10 12:11:36

语法结构分析

句子:“科学家们以夜继日地研究,希望早日找到解决方案。”

  • 主语:科学家们
  • 谓语:研究、希望
  • 宾语:解决方案
  • 状语:以夜继日地

时态:一般现在时,表示当前正在进行或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 科学家们:指从事科学研究的人员,复数形式。
  • 以夜继日:成语,形容不分昼夜地工作。
  • 研究:动词,指进行系统的调查或分析。
  • 希望:动词,表示愿望或期待。
  • 早日:副词,表示尽快。
  • 找到:动词,表示发现或获得。
  • 解决方案:名词,指解决问题的方法或途径。

同义词扩展

  • 科学家们:研究人员、科研人员
  • 研究:探究、钻研
  • 希望:期望、盼望
  • 早日:尽快、及早
  • 找到:发现、寻得
  • 解决方案:解决办法、对策

语境理解

句子描述了科学家们为了找到某个问题的解决方案而不断努力的工作状态。这种描述常见于科技、医学等领域的新闻报道或研究进展介绍中。

语用学分析

句子在实际交流中常用于表达对科学家们辛勤工作的赞赏或期待他们尽快取得成果。语气上,通常是肯定和鼓励的。

书写与表达

不同句式表达

  • 科学家们不分昼夜地进行研究,期待能尽快找到解决方案。
  • 为了早日找到解决方案,科学家们夜以继日地工作。

文化与*俗

成语:以夜继日,体现了**文化中对勤奋和不懈努力的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:Scientists are working day and night in their research, hoping to find a solution as soon as possible.

日文翻译:科学者たちは夜を日についで研究を続け、早く解決策を見つけることを望んでいます。

德文翻译:Die Wissenschaftler arbeiten Tag und Nacht an ihrer Forschung und hoffen, bald eine Lösung zu finden.

重点单词

  • Scientists(科学者)
  • day and night(夜を日についで)
  • research(研究)
  • hoping(望んでいる)
  • solution(解決策)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了科学家们的努力和期待。
  • 日文翻译使用了“夜を日についで”这一表达,与“以夜继日”相呼应,体现了文化上的对应。
  • 德文翻译直接明了,突出了科学家们的不懈努力和迫切希望。

上下文和语境分析

  • 在科技或医学领域的新闻报道中,这类句子常用于介绍研究进展或成果。
  • 在日常交流中,可以用来表达对某人辛勤工作的赞赏或期待。
相关成语

1. 【以夜继日】用夜晚的时间接上白天,日夜不停。

相关词

1. 【以夜继日】 用夜晚的时间接上白天,日夜不停。

2. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。