句子
他的作品展现了匠石运斤的高超技艺,令人赞叹不已。
意思

最后更新时间:2024-08-13 02:50:46

语法结构分析

句子:“他的作品展现了匠石运斤的高超技艺,令人赞叹不已。”

  • 主语:“他的作品”
  • 谓语:“展现了”
  • 宾语:“匠石运斤的高超技艺”
  • 补语:“令人赞叹不已”

这是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 他的作品:指某人的艺术或工艺作品。
  • 展现了:显示或表现出某种特质或能力。
  • 匠石运斤:比喻技艺高超,源自《庄子·徐无鬼》。
  • 高超技艺:非常高水平的技能或工艺。
  • 令人赞叹不已:使人不断地赞叹,表示非常赞赏。

语境理解

这个句子可能在描述一个艺术家或工匠的作品,强调其技艺的精湛和令人钦佩的程度。文化背景中,“匠石运斤”是一个成语,源自古代故事,用来形容技艺非常高超。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的技艺或作品,表达对其高超技艺的钦佩和赞赏。语气是正面的,表达了一种尊敬和赞美的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的作品以其匠石运斤的高超技艺,赢得了人们的赞叹。
  • 人们对他作品中展现的匠石运斤的高超技艺赞叹不已。

文化与*俗

“匠石运斤”这个成语源自《庄子·徐无鬼》中的故事,讲述了匠石能够准确无误地砍断悬挂的铁块,比喻技艺高超。这个成语在**文化中常用来形容某人技艺非凡。

英/日/德文翻译

  • 英文:His works demonstrate the superb craftsmanship of a master artisan, leaving people in awe.
  • 日文:彼の作品は、匠の技を見事に発揮し、人々を驚嘆させています。
  • 德文:Seine Werke zeigen die ausgezeichnete Handwerkskunst eines Meisters, was die Menschen in Staunen versetzt.

翻译解读

在翻译中,“匠石运斤”被翻译为“master artisan”或“匠の技”,保留了原句中对高超技艺的强调。在不同语言中,都传达了对技艺的赞赏和尊敬。

上下文和语境分析

这个句子可能在艺术评论、展览介绍或个人作品展示中使用,强调作品的技艺水平和观赏者的反应。在不同的文化和社会背景中,对技艺的赞赏和尊重是普遍的价值观。

相关成语

1. 【匠石运斤】匠:匠人;石:人名;运:抡;斤:斧子。指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。形容技艺精湛超群。

2. 【赞叹不已】已:止,完。连声赞赏不止。

相关词

1. 【匠石运斤】 匠:匠人;石:人名;运:抡;斤:斧子。指木匠石抡斧砍掉郢人鼻尖上的白灰,而没有碰伤郢人的鼻子。形容技艺精湛超群。

2. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

3. 【赞叹不已】 已:止,完。连声赞赏不止。

4. 【高超】 好得超过一般水平:见解~|技术~。