句子
那个节日习俗妇孺皆知,家家户户都会庆祝。
意思
最后更新时间:2024-08-16 07:02:22
语法结构分析
句子:“那个节日*俗妇孺皆知,家家户户都会庆祝。”
- 主语:“那个节日俗”是句子的主语,指的是某个特定的节日及其相关的传统俗。
- 谓语:“妇孺皆知”和“家家户户都会庆祝”是句子的谓语部分,分别描述了节日*俗的普及程度和庆祝的普遍性。
- 宾语:句子中没有明显的宾语,因为谓语是描述性的。
- 时态:句子使用的是一般现在时,表示这种*俗和庆祝活动是当前普遍存在的。
- 语态:句子是主动语态,强调的是人们主动了解和参与节日俗。 . 句型:这是一个陈述句,直接陈述了一个事实。
词汇学*
- *节日俗*:指特定节日的传统和惯。
- 妇孺皆知:意思是连妇女和小孩都知道,形容非常普遍和广为人知。
- 家家户户:指每一个家庭,强调普遍性。
- 庆祝:指为了纪念或表达喜悦而进行的活动。
语境理解
句子描述了一个节日*俗的普及程度和庆祝的普遍性,暗示这个节日在社会中具有重要的地位和文化意义。这种描述通常出现在介绍传统节日或重要庆典的文章中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于介绍或强调某个节日的普及性和重要性。它可以用在教育、文化宣传、旅游介绍等多种场景中,传达出节日*俗的广泛影响和人们的积极参与。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “那个节日的传统*俗广为人知,每个家庭都会参与庆祝。”
- “无论是妇女还是儿童,都对那个节日的*俗了如指掌,每个家庭都会庆祝。”
文化与*俗探讨
句子中提到的“节日*俗”可能蕴含着丰富的文化意义和历史背景。了解这个节日的起源、发展以及相关的成语、典故或历史**,可以更深入地理解句子的文化内涵。
英/日/德文翻译
英文翻译:“The customs of that festival are known to all, young and old, and every household celebrates it.”
日文翻译:「その祭りの習慣は、男女老少に知られており、どの家もそれを祝う。」
德文翻译:“Die Bräuche dieses Festes sind allen bekannt, jung und alt, und jede Familie feiert es.”
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的意思和强调的普遍性。英文、日文和德文翻译都准确地传达了节日*俗的普及和庆祝的普遍性。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能出现在介绍某个特定节日的文章或对话中,强调该节日的广泛认知和参与度。语境可能涉及文化教育、旅游推广或节日庆典的报道。
相关成语
相关词