句子
他忧国忘身,为了推动环保政策,不惜与强大的利益集团对抗。
意思
最后更新时间:2024-08-20 15:23:00
1. 语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:忧国忘身、推动、对抗
- 宾语:环保政策、强大的利益集团
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 忧国忘身:成语,意思是忧虑国家大事而忘记个人的安危。
- 推动:动词,促使事物向前发展。
- 环保政策:名词,指关于环境保护的政策。
- 不惜:副词,表示不顾一切,愿意付出代价。
- 对抗:动词,与某人或某事物进行斗争。
- 强大的利益集团:名词短语,指拥有强大影响力和资源的团体。
3. 语境理解
- 句子描述了一个为国家和环境保护而奋斗的人,他不惜与强大的利益集团对抗,显示了他的勇气和决心。
- 这种行为在**文化中通常被视为高尚和值得尊敬的。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的无私和勇敢。
- 隐含意义是这个人为了更大的公共利益愿意牺牲个人利益。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“他为了国家的环境保护,不顾个人安危,勇敢地与强大的利益集团斗争。”
. 文化与俗
- “忧国忘身”体现了**传统文化中的忠诚和牺牲精神。
- 环保政策在**是一个重要议题,反映了社会对可持续发展的重视。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:He worries about the country and forgets himself, striving to promote environmental policies, even if it means confronting powerful interest groups.
- 日文翻译:彼は国のために身を忘れ、環境政策を推進するために、強力な利益集団と対抗しても惜しまない。
- 德文翻译:Er sorgt sich um das Land und vergisst sich selbst, um Umweltpolitik voranzutreiben, auch wenn es bedeutet, gegen mächtige Interessengruppen anzukämpfen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了个人对国家的忧虑和对环保政策的推动。
- 日文翻译使用了“身を忘れ”来表达“忘身”,强调了个人牺牲的精神。
- 德文翻译使用了“vergiss
相关成语
1. 【忧国忘身】忧劳国事,不顾个人安危得失。
相关词