句子
他忧国忘身,为了推动环保政策,不惜与强大的利益集团对抗。
意思

最后更新时间:2024-08-20 15:23:00

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:忧国忘身、推动、对抗
  • 宾语:环保政策、强大的利益集团
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 忧国忘身:成语,意思是忧虑国家大事而忘记个人的安危。
  • 推动:动词,促使事物向前发展。
  • 环保政策:名词,指关于环境保护的政策。
  • 不惜:副词,表示不顾一切,愿意付出代价。
  • 对抗:动词,与某人或某事物进行斗争。
  • 强大的利益集团:名词短语,指拥有强大影响力和资源的团体。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个为国家和环境保护而奋斗的人,他不惜与强大的利益集团对抗,显示了他的勇气和决心。
  • 这种行为在**文化中通常被视为高尚和值得尊敬的。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的无私和勇敢。
  • 隐含意义是这个人为了更大的公共利益愿意牺牲个人利益。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他为了国家的环境保护,不顾个人安危,勇敢地与强大的利益集团斗争。”

. 文化与

  • “忧国忘身”体现了**传统文化中的忠诚和牺牲精神。
  • 环保政策在**是一个重要议题,反映了社会对可持续发展的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He worries about the country and forgets himself, striving to promote environmental policies, even if it means confronting powerful interest groups.
  • 日文翻译:彼は国のために身を忘れ、環境政策を推進するために、強力な利益集団と対抗しても惜しまない。
  • 德文翻译:Er sorgt sich um das Land und vergisst sich selbst, um Umweltpolitik voranzutreiben, auch wenn es bedeutet, gegen mächtige Interessengruppen anzukämpfen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了个人对国家的忧虑和对环保政策的推动。
  • 日文翻译使用了“身を忘れ”来表达“忘身”,强调了个人牺牲的精神。
  • 德文翻译使用了“vergiss
相关成语

1. 【忧国忘身】忧劳国事,不顾个人安危得失。

相关词

1. 【不惜】 不顾惜;不吝惜。

2. 【强大】 亦作"强大"; 谓力量坚强雄厚。

3. 【忧国忘身】 忧劳国事,不顾个人安危得失。

4. 【推动】 向前用力使物体前进或摇动; 指使工作展开; 摇撼;动摇。

5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

6. 【环保】 环境保护;属性词。符合环保要求的;具有环保性质的:~建材|~餐盒。