句子
他乘兴而来,想在图书馆找到那本珍贵的古籍,结果被告知不对外开放。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:56:47

1. 语法结构分析

句子:“他乘兴而来,想在图书馆找到那本珍贵的古籍,结果被告知不对外开放。”

  • 主语:他
  • 谓语:乘兴而来、想、被告知
  • 宾语:那本珍贵的古籍、不对外开放
  • 时态:一般过去时(乘兴而来、想、被告知)
  • 语态:主动语态(乘兴而来、想),被动语态(被告知)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 乘兴而来:表示带着兴致或期待来到某个地方。
  • 图书馆:收集、整理、保存和提供图书资料的机构。
  • 珍贵的古籍:非常有价值且年代久远的书籍。
  • 不对外开放:表示某个地方或设施暂时不向公众开放。

3. 语境理解

  • 情境:某人带着寻找珍贵古籍的期待来到图书馆,但被告知图书馆不对外开放,导致他的计划落空。
  • 文化背景:图书馆在文化中通常是知识和学*的象征,古籍则代表历史和文化遗产。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个失望的经历,或者用于讨论图书馆的开放政策。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但“被告知”暗示了一种官方或正式的通知。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他兴致勃勃地来到图书馆,希望能找到那本珍贵的古籍,却被告知图书馆不对外开放。
    • 带着寻找古籍的期待,他来到图书馆,结果却被告知不对外开放。

. 文化与

  • 文化意义:图书馆和古籍在**文化中具有重要地位,代表了对知识和历史的尊重。
  • 相关成语:“乘兴而来,败兴而归”(带着兴致来,却失望地回去)。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He came in high spirits, hoping to find that precious ancient book in the library, only to be told that it was not open to the public.
  • 日文翻译:彼は興奮して図書館に来たが、その貴重な古書を見つけようとしたところ、一般に公開されていないと告げられた。
  • 德文翻译:Er kam voller Freude, um in der Bibliothek jenes wertvolle alte Buch zu finden, wurde aber darüber informiert, dass sie nicht für die Öffentlichkeit zugänglich war.

翻译解读

  • 重点单词
    • 乘兴而来:came in high spirits
    • 图书馆:library
    • 珍贵的古籍:precious ancient book
    • 不对外开放:not open to the public

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个具体的**,或者用于讨论图书馆的开放政策对公众的影响。
  • 语境:句子传达了一种失望和挫败感,反映了个人期待与现实之间的落差。
相关成语

1. 【乘兴而来】乘:趁,因;兴:兴致,兴趣。趁着兴致来到,结果很扫兴的回去。

相关词

1. 【乘兴而来】 乘:趁,因;兴:兴致,兴趣。趁着兴致来到,结果很扫兴的回去。

2. 【古籍】 古书。

3. 【告知】 告诉使知道把通信地址~在京的同志。

4. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

5. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。