![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/b8fd510f.png)
句子
在历史课上,老师鼓励学生夺席谈经,积极发表自己的看法。
意思
最后更新时间:2024-08-16 02:01:06
语法结构分析
句子:“在历史课上,老师鼓励学生夺席谈经,积极发表自己的看法。”
- 主语:老师
- 谓语:鼓励
- 宾语:学生
- 状语:在历史课上
- 宾语补足语:夺席谈经,积极发表自己的看法
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 在历史课上:表示**发生的地点和时间。
- 老师:教育者,此处指历史课的教师。
- 鼓励:激励、支持某人做某事。
- 学生:学*者,此处指历史课的学生。
- 夺席谈经:原指在古代讲经时,学生抢着坐到讲席上提问或发言,此处比喻学生积极发言。
- 积极:主动、热情。
- 发表:表达、阐述。
- 自己的看法:个人观点、意见。
语境理解
句子描述了在历史课上,老师激励学生积极参与课堂讨论,表达个人观点。这种教学方式鼓励学生思考和表达,有助于提高学生的批判性思维和沟通能力。
语用学分析
- 使用场景:教育环境,特别是历史课堂。
- 效果:鼓励学生参与,提高课堂互动性。
- 礼貌用语:老师使用“鼓励”而非“要求”,体现出对学生的尊重和支持。
书写与表达
- 不同句式:
- 老师在历史课上激励学生积极参与讨论,表达个人观点。
- 在历史课上,学生被老师鼓励去夺席谈经,积极表达自己的看法。
文化与*俗
- 夺席谈经:源自古代讲经的*俗,体现了对知识的尊重和追求。
- 积极发表看法:现代教育强调学生的主体性和参与性。
英/日/德文翻译
- 英文:In history class, the teacher encourages students to actively participate in discussions and express their own views.
- 日文:歴史の授業で、先生は学生に積極的に議論に参加し、自分の意見を発表するように促します。
- 德文:Im Geschichtsunterricht ermutigt der Lehrer die Schüler, aktiv an Diskussionen teilzunehmen und ihre eigenen Meinungen zu äußern.
翻译解读
- 重点单词:
- encourage (鼓励)
- actively (积极地)
- participate (参与)
- express (表达)
- views (看法)
上下文和语境分析
句子强调了在历史课上,老师通过鼓励学生积极参与讨论,促进学生思考和表达。这种教学方法有助于培养学生的批判性思维和沟通技巧,同时也体现了现代教育对学生主体性的重视。
相关成语
1. 【夺席谈经】夺:强取;席:席位。比喻在辩论中压倒众人。
相关词
1. 【发表】 向集体或社会表达(意见);宣布:~谈话|~声明|代表团成员已经确定,名单尚未正式~;在报刊或互联网上登载(文章、绘画、歌曲等):~论文丨他一年内~了好几篇小说。
2. 【夺席谈经】 夺:强取;席:席位。比喻在辩论中压倒众人。
3. 【看法】 对客观事物所抱的见解谈两点~ㄧ两人~一致。
4. 【积极】 肯定的;正面的;有利于发展的(跟“消极”相对,多用于抽象事物):起~作用|从~方面想办法;进取的;热心的(跟“消极”相对):~分子|他对于社会工作一向很~。
5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
6. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。