
句子
这场灾难让整个社区伤夷折衄,但大家齐心协力重建家园。
意思
最后更新时间:2024-08-10 18:27:56
语法结构分析
句子:“这场灾难让整个社区伤夷折戟,但大家齐心协力重建家园。”
- 主语:这场灾难
- 谓语:让
- 宾语:整个社区
- 补语:伤夷折戟
- 连词:但
- 主语:大家
- 谓语:齐心协力
- 宾语:重建家园
句子结构为复合句,包含两个分句,通过连词“但”连接,表示转折关系。第一个分句是被动语态,第二个分句是主动语态。
词汇分析
- 这场灾难:指代某一具体的灾难**。
- 整个社区:指社区内的所有成员。
- 伤夷折戟:成语,意为遭受严重破坏或损失。
- 齐心协力:成语,意为大家心往一处想,劲往一处使。
- 重建家园:指恢复和重建被破坏的居住环境。
语境分析
句子描述了一个社区在遭受灾难后的反应。灾难造成了严重的破坏,但社区成员团结一致,共同努力恢复和重建。这种情境常见于自然灾害(如地震、洪水)或人为灾难(如战争、事故)后的社区恢复过程。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述和赞扬社区成员在面对困难时的团结和努力。它传递了一种积极向上的信息,鼓励人们在逆境中保持乐观和合作。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “尽管这场灾难给整个社区带来了巨大的破坏,但居民们团结一心,共同致力于家园的重建。”
- “灾难虽然摧毁了社区,但大家的共同努力使得重建家园成为可能。”
文化与*俗
- 伤夷折戟:这个成语源自古代战争,形容军队遭受重创,战败而归。在这里比喻社区遭受严重破坏。
- 齐心协力:这个成语强调团结合作的重要性,是**文化中推崇的集体主义精神的体现。
英/日/德文翻译
- 英文:This disaster has devastated the entire community, but everyone is working together to rebuild their homes.
- 日文:この災害はコミュニティ全体を荒廃させましたが、みんなで協力して家を再建しようとしています。
- 德文:Dieses Desaster hat die gesamte Gemeinschaft verwüstet, aber alle arbeiten zusammen daran, ihre Häuser wieder aufzubauen.
翻译解读
- 英文:强调灾难的严重性和社区成员的共同努力。
- 日文:使用“荒廃”来表达灾难的严重性,同时强调团结合作。
- 德文:使用“verwüstet”来描述灾难的影响,同时强调社区成员的团结。
上下文和语境分析
句子在描述一个具体的灾难**后,强调社区成员的团结和努力。这种描述常见于新闻报道、社区公告或个人叙述中,用于传达积极的社会价值观和集体主义精神。
相关成语
相关词