句子
这位志愿者在社区突发事件中,救焚拯溺,帮助了许多需要帮助的人。
意思

最后更新时间:2024-08-22 15:09:46

语法结构分析

句子:“这位志愿者在社区突发**中,救焚拯溺,帮助了许多需要帮助的人。”

  • 主语:这位志愿者
  • 谓语:救焚拯溺,帮助
  • 宾语:许多需要帮助的人
  • 时态:一般过去时(暗示**已经发生)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 志愿者:指自愿进行社会公共利益服务活动的人。
  • 社区:指居住在一定地域内的,具有共同联系并彼此交往的人们所构成的社会生活共同体。
  • 突发**:指突然发生并要求立即处理的**。
  • 救焚拯溺:成语,意思是救火和救溺水的人,比喻紧急救助危难中的人。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 需要帮助的人:指那些在困难或危急情况下需要他人援助的人。

语境理解

句子描述了一位志愿者在社区发生紧急情况时,积极采取行动救助他人。这种行为体现了志愿者的无私奉献精神和对社区成员的关怀。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和肯定志愿者的行为。它传达了一种积极的社会价值观,即在困难时刻,人们应该互相帮助和支持。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在社区突发**中,这位志愿者挺身而出,救助了许多处于困境中的人。
  • 这位志愿者在社区紧急情况下,勇敢地救火和救人,帮助了许多需要援助的人。

文化与*俗

  • 救焚拯溺:这个成语体现了**传统文化中对紧急救助行为的重视和赞扬。
  • 志愿者精神:在现代社会,志愿者精神被广泛推崇,体现了社会成员之间的互助和团结。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This volunteer, in the midst of a community emergency, rescued people from fire and drowning, helping many who needed assistance.
  • 日文翻译:このボランティアは、コミュニティの緊急事態で、火災や溺れかかった人々を救い、多くの助けを必要とする人々を支援しました。
  • 德文翻译:Dieser Freiwillige half bei einem Notfall in der Gemeinde, indem er Menschen aus dem Feuer und dem Ertrinken rettete und vielen half, die Hilfe benötigten.

翻译解读

  • 重点单词:volunteer(志愿者), community(社区), emergency(紧急情况), rescue(救助), assistance(援助)
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的意思,强调了志愿者在紧急情况下的积极行动和对社区成员的帮助。

通过上述分析,我们可以更全面地理解这个句子,包括其语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式以及文化背景。

相关成语

1. 【救焚拯溺】焚:火灾;溺:水灾。救人于水火之中。形容紧急救助陷于困境中的人。

相关词

1. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

2. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

3. 【救焚拯溺】 焚:火灾;溺:水灾。救人于水火之中。形容紧急救助陷于困境中的人。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。