句子
这片被誉为“天府之土”的土地,自古以来就是粮食生产的重要基地。
意思

最后更新时间:2024-08-15 22:48:59

语法结构分析

句子:“这片被誉为“天府之土”的土地,自古以来就是粮食生产的重要基地。”

  • 主语:“这片土地”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“粮食生产的重要基地”
  • 定语:“被誉为‘天府之土’”,修饰主语“这片土地”
  • 状语:“自古以来”,修饰谓语“是”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 天府之土:指富饶、物产丰富的土地,特指四川地区。
  • 自古以来:从古代开始一直到现在。
  • 粮食生产:农作物的种植和收获。
  • 重要基地:关键的、核心的生产或活动地点。

语境理解

句子强调了四川地区自古以来在粮食生产方面的重要性,反映了该地区丰富的农业资源和历史地位。

语用学分析

句子在介绍或强调四川地区农业重要性时使用,可能出现在历史、地理或农业相关的文本中。

书写与表达

可以改写为:“四川地区,自古以来便以其丰富的农业资源被誉为‘天府之土’,是粮食生产的核心区域。”

文化与*俗

  • 天府之土:源自**古代对四川地区的称呼,反映了该地区的富饶和重要性。
  • 粮食生产:在**文化中,粮食生产一直是国家稳定和人民生活的基础。

英/日/德文翻译

  • 英文:This land, known as the "Land of Abundance," has been an important base for grain production since ancient times.
  • 日文:この「天府の国」と讃えられる土地は、古来より穀物生産の重要な拠点である。
  • 德文:Dieses Land, das als das "Land der Fülle" bezeichnet wird, war seit alters her ein wichtiger Standort für die Getreideproduktion.

翻译解读

  • Land of Abundance:直接对应“天府之土”,强调土地的富饶。
  • 古来より:对应“自古以来”,表示时间的久远。
  • seit alters her:对应“自古以来”,德语中表示时间的久远。

上下文和语境分析

句子可能在介绍四川地区的农业历史或现状时使用,强调其在**农业中的地位和贡献。

相关成语

1. 【天府之土】天府:天生的仓库;土:土地,地区。原指土地肥沃、物产丰富的地区。后专指四川。

相关词

1. 【土地】 田地;土壤; 领土;疆域; 泛指地区,地方; 测量地形; 神名。指掌管﹑守护某个地方的神。

2. 【基地】 作为某种事业基础的地区:工业~丨农业丨钢铁~丨水稻~;有特定用途的或开展某种活动的专用场所或机构:军事~|导弹~丨乒乓球训练~丨重点学科研究~。

3. 【天府之土】 天府:天生的仓库;土:土地,地区。原指土地肥沃、物产丰富的地区。后专指四川。

4. 【生产】 人们创造物质财富的过程。指人们利用生产工具改变劳动对象创造产品的活动。是人类生存和发展的基础。是社会再生产过程的一个决定性环节。任何生产都是社会的生产,是物质资料生产与生产关系生产的统一。即在生产物质资料的同时,生产一定的生产关系。从广义说,还包括劳动力的生产,人们的物质消费,生产着自身,并生产出自己的后代,以及精神财富的生产,如科学研究,教育和文学、艺术创作等。

5. 【粮食】 供食用的谷物、豆类和薯类的统称。

6. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。