句子
在团队合作中,每个成员前挽后推,形成了强大的凝聚力。
意思
最后更新时间:2024-08-12 20:48:56
语法结构分析
句子:“在团队合作中,每个成员前挽后推,形成了强大的凝聚力。”
- 主语:每个成员
- 谓语:形成了
- 宾语:强大的凝聚力
- 状语:在团队合作中
- 定语:强大的
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 团队合作:指多人共同协作完成任务。
- 每个成员:指团队中的每一个人。
- 前挽后推:比喻互相支持、共同努力。
- 形成:指逐渐发展成某种状态或结构。
- 强大的:形容力量或影响力很大。
- 凝聚力:指团队成员之间的紧密联系和团结力量。
语境理解
句子描述了在团队合作的环境中,每个成员通过互相支持和努力,共同形成了强大的凝聚力。这种凝聚力有助于团队更好地完成任务和达成目标。
语用学分析
- 使用场景:团队建设、企业培训、项目管理等。
- 效果:强调团队合作的重要性和成员间的相互依赖。
- 隐含意义:团队的成功依赖于每个成员的贡献和协作。
书写与表达
- 不同句式:
- 每个成员在团队合作中相互支持,共同形成了强大的凝聚力。
- 强大的凝聚力在团队合作中由每个成员的前挽后推形成。
文化与*俗
- 文化意义:团队合作在**文化中被高度重视,强调集体主义和团结协作。
- 相关成语:众志成城、团结就是力量。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In team cooperation, each member pulls and pushes together, forming a strong cohesion.
- 日文翻译:チームワークの中で、各メンバーが前に引き、後ろから押し、強い結束力を形成しています。
- 德文翻译:In Teamarbeit zieht und schiebt jedes Mitglied zusammen und bildet eine starke Kohäsion.
翻译解读
- 重点单词:
- cohesion (英文) / 結束力 (日文) / Kohäsion (德文):指团队成员间的紧密联系和团结力量。
- 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句中团队合作和凝聚力的概念,保持了原文的语境和意义。
通过以上分析,我们可以更深入地理解句子“在团队合作中,每个成员前挽后推,形成了强大的凝聚力。”的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗以及多语言翻译。
相关成语
1. 【前挽后推】形容前后都有人帮助。
相关词