句子
在团队合作中,每个成员前挽后推,形成了强大的凝聚力。
意思

最后更新时间:2024-08-12 20:48:56

语法结构分析

句子:“在团队合作中,每个成员前挽后推,形成了强大的凝聚力。”

  • 主语:每个成员
  • 谓语:形成了
  • 宾语:强大的凝聚力
  • 状语:在团队合作中
  • 定语:强大的
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 团队合作:指多人共同协作完成任务。
  • 每个成员:指团队中的每一个人。
  • 前挽后推:比喻互相支持、共同努力。
  • 形成:指逐渐发展成某种状态或结构。
  • 强大的:形容力量或影响力很大。
  • 凝聚力:指团队成员之间的紧密联系和团结力量。

语境理解

句子描述了在团队合作的环境中,每个成员通过互相支持和努力,共同形成了强大的凝聚力。这种凝聚力有助于团队更好地完成任务和达成目标。

语用学分析

  • 使用场景:团队建设、企业培训、项目管理等。
  • 效果:强调团队合作的重要性和成员间的相互依赖。
  • 隐含意义:团队的成功依赖于每个成员的贡献和协作。

书写与表达

  • 不同句式
    • 每个成员在团队合作中相互支持,共同形成了强大的凝聚力。
    • 强大的凝聚力在团队合作中由每个成员的前挽后推形成。

文化与*俗

  • 文化意义:团队合作在**文化中被高度重视,强调集体主义和团结协作。
  • 相关成语:众志成城、团结就是力量。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In team cooperation, each member pulls and pushes together, forming a strong cohesion.
  • 日文翻译:チームワークの中で、各メンバーが前に引き、後ろから押し、強い結束力を形成しています。
  • 德文翻译:In Teamarbeit zieht und schiebt jedes Mitglied zusammen und bildet eine starke Kohäsion.

翻译解读

  • 重点单词
    • cohesion (英文) / 結束力 (日文) / Kohäsion (德文):指团队成员间的紧密联系和团结力量。
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句中团队合作和凝聚力的概念,保持了原文的语境和意义。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子“在团队合作中,每个成员前挽后推,形成了强大的凝聚力。”的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗以及多语言翻译。

相关成语

1. 【前挽后推】形容前后都有人帮助。

相关词

1. 【凝聚力】 内聚力;泛指使人或物聚集到一起的力量:增强集体的~。

2. 【前挽后推】 形容前后都有人帮助。

3. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

4. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

5. 【强大】 亦作"强大"; 谓力量坚强雄厚。

6. 【形成】 通过发展变化而成为具有某种特点的事物,或者出现某种情形或局面:销售网已经~|~鲜明的对比|~难以打破的僵局。