句子
画家在创作山水画时,需要审曲面势,才能准确捕捉自然景观的美。
意思
最后更新时间:2024-08-16 16:00:46
语法结构分析
句子:“[画家在创作山水画时,需要审曲面势,才能准确捕捉自然景观的美。]”
- 主语:画家
- 谓语:需要审曲面势
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“自然景观的美”
- 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 画家:指从事绘画艺术创作的人
- 创作:进行艺术作品的创造性工作
- 山水画:**画的一种,主要描绘自然山水景色
- 审曲面势:仔细观察和理解自然景观的形态和气势
- 准确:精确无误
- 捕捉:在这里指通过艺术手段表现或再现
- 自然景观:自然形成的景色
- 美:美丽、美感
语境理解
- 句子描述了画家在创作山水画时的必要步骤和技巧,强调了对自然景观的细致观察和理解的重要性。
- 文化背景:**山水画强调与自然的和谐,追求意境和气韵生动。
语用学分析
- 句子用于指导或讨论艺术创作的方法,强调了技巧和观察的重要性。
- 礼貌用语:无特别涉及
- 隐含意义:画家需要具备高度的观察力和艺术表现力。
书写与表达
- 可以改写为:“为了准确地表现自然景观的美,画家在创作山水画时必须仔细观察和理解其形态和气势。”
文化与*俗
- 山水画是传统文化的重要组成部分,强调“外师造化,中得心源”,即通过观察自然来启发内心的艺术创作。
- 成语“审曲面势”源自古代对建筑和工艺的精细观察,这里引申为艺术创作中的细致观察。
英/日/德文翻译
- 英文:When creating landscape paintings, painters need to carefully observe and understand the form and spirit of natural scenery in order to accurately capture its beauty.
- 日文:山水画を創作する際、画家は自然景観の形と勢いを慎重に観察し理解する必要があり、そうすることでその美しさを正確に捉えることができる。
- 德文:Bei der Schaffung von Landschaftsgemälden müssen Maler die Form und den Geist der Naturlandschaft sorgfältig beobachten und verstehen, um ihre Schönheit genau zu erfassen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了观察和理解的重要性。
- 日文翻译使用了敬语和细致的表达,符合日语的表达*惯。
- 德文翻译准确传达了原句的意图,使用了德语中相应的词汇和结构。
上下文和语境分析
- 句子适用于艺术教育、创作指导或艺术评论的语境,强调了艺术创作中的观察和理解的重要性。
- 文化背景:**山水画的传统和美学原则对理解这句话至关重要。
相关成语
1. 【审曲面势】指工匠做器物,要仔细察看曲直,根据不同情况处理材料。也指察看地势。
相关词