句子
这本书详细描述了一个平白无辜的人如何被冤枉。
意思

最后更新时间:2024-08-19 19:44:01

语法结构分析

句子:“[这本书详细描述了一个平白无辜的人如何被冤枉。]”

  • 主语:这本书
  • 谓语:详细描述了
  • 宾语:一个平白无辜的人如何被冤枉
  • 时态:过去时(描述了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这本书:指代一本书籍,特指内容。
  • 详细描述了:动词短语,表示详细地叙述或说明。
  • 一个平白无辜的人:名词短语,指一个没有做错事却被错误对待的人。
  • 如何被冤枉:名词短语,表示被错误地指控或对待的方式。

语境理解

  • 句子可能在讨论法律、社会正义或个人经历的背景下使用。
  • 文化背景可能涉及对无辜者的同情和对正义的追求。

语用学研究

  • 句子可能在法律讨论、书籍评论或个人经历分享中使用。
  • 隐含意义可能包括对不公正的批评和对正义的呼吁。

书写与表达

  • 可以改写为:“这本书详细地叙述了一个无辜者被错误对待的过程。”
  • 或者:“这本书深入探讨了一个无辜个体如何遭受冤屈。”

文化与*俗

  • 句子可能涉及对无辜者的同情和对正义的追求,这在许多文化中都是重要的价值观。
  • 相关的成语或典故可能包括“冤有头,债有主”等表达正义和公平的俗语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This book details how an innocent person was wrongfully accused.
  • 日文翻译:この本は、無実の人がどのように不当に告発されたかを詳細に説明しています。
  • 德文翻译:Dieses Buch beschreibt detailliert, wie eine unschuldige Person falschlich beschuldigt wurde.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“wrongfully accused”来表达“被冤枉”。
  • 日文翻译使用了“無実の人”来表达“平白无辜的人”,并使用了“不当に告発された”来表达“被冤枉”。
  • 德文翻译使用了“unschuldige Person”来表达“平白无辜的人”,并使用了“falschlich beschuldigt”来表达“被冤枉”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论法律案件、历史**或文学作品的背景下使用。
  • 语境可能涉及对无辜者的同情和对正义的追求,这在许多社会和文化中都是重要的主题。
相关成语

1. 【平白无辜】指清白无罪。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【冤枉】 受到不公平的待遇;被加上不应有的罪名:~官司|把这过错加在我头上,真是~;使无罪者有罪;没有事实根据,给人加上恶名:别~好人;不值得;吃亏:这个钱花得真~!

3. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。

4. 【平白无辜】 指清白无罪。