句子
在法律辩论中,律师凭几据杖地捍卫了客户的权益。
意思

最后更新时间:2024-08-12 12:57:21

语法结构分析

句子:“在法律辩论中,律师凭几据杖地捍卫了客户的权益。”

  • 主语:律师
  • 谓语:捍卫了
  • 宾语:客户的权益
  • 状语:在法律辩论中,凭几据杖地

这个句子是一个陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。状语“在法律辩论中”和“凭几据杖地”分别说明了**发生的场景和律师捍卫权益的方式。

词汇分析

  • 律师:指专门从事法律工作的人。
  • 凭几据杖地:这个短语可能是一个比喻,意思是律师依据充分的证据和法律条文来捍卫客户的权益。
  • 捍卫:保护,维护。
  • 客户的权益:客户应享有的合法权利和利益。

语境分析

这个句子描述了一个法律辩论的场景,律师在这个过程中通过使用法律条文和证据来保护客户的合法权益。这个句子强调了律师的专业性和对客户权益的重视。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述或评价律师在法律辩论中的表现。它传达了对律师专业能力的认可和对客户权益保护的重视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 律师在法律辩论中,依靠充分的证据和法律条文,成功地保护了客户的权益。
  • 在法律辩论的舞台上,律师以几据杖地的方式,坚定地捍卫了客户的合法权益。

文化与*俗

“凭几据杖地”这个短语可能源自古代**的法律文化,其中“几据”指的是法律条文,“杖地”可能是一个比喻,表示律师在法庭上的坚定立场。这个短语体现了对法律专业性和权威性的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a legal debate, the lawyer defended the client's rights with solid evidence and legal statutes.
  • 日文:法廷での討論で、弁護士は確かな証拠と法律条文に基づいて依頼者の権利を守りました。
  • 德文:In einem juristischen Disput hat der Anwalt die Rechte des Mandanten mit solider Beweislage und Gesetzen verteidigt.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语境,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。每个翻译都准确传达了律师在法律辩论中捍卫客户权益的情景。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述法律案件或律师工作的文本中,强调了律师在法律辩论中的专业表现和对客户权益的保护。在不同的文化和社会背景下,这个句子可能会有不同的解读和重视点。

相关成语

1. 【凭几据杖】 形容傲慢不以礼待客。

相关词

1. 【凭几据杖】 形容傲慢不以礼待客。

2. 【客户】 旧时指以租佃为生的人家(跟‘主户’相对); 旧时指外地迁来的住户; 工厂企业或经纪人称来往的主顾;客商展销的新产品受到国内外~的欢迎。

3. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

4. 【捍卫】 保卫(多用于抽象事物):~主权|~国家尊严。

5. 【权益】 应该享受的不容侵犯的权利:合法~。

6. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

7. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。