句子
两位艺术家在画展上的作品埒才角妙,各有千秋。
意思

最后更新时间:2024-08-15 12:12:54

语法结构分析

句子:“两位艺术家在画展上的作品埒才角妙,各有千秋。”

  • 主语:两位艺术家
  • 谓语:埒才角妙,各有千秋
  • 宾语:作品

这个句子是一个陈述句,描述了两位艺术家在画展上的作品的特点。时态是现在时,语态是主动语态。

词汇学*

  • 两位艺术家:指两个艺术家,强调数量。
  • 画展:艺术作品展示的场所。
  • 作品:艺术家创作的成果。
  • 埒才角妙:形容作品才华横溢,巧妙绝伦。
  • 各有千秋:每个人都有自己的长处和特点。

语境理解

这个句子描述了两位艺术家在画展上的作品都非常出色,各有特色。语境可能是一个艺术评论或者是对画展的描述,强调了艺术家作品的独特性和高水平。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于艺术评论、展览介绍或者是对艺术家的赞扬。使用这样的句子可以表达对艺术家作品的高度评价和尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “两位艺术家的作品在画展上展现了各自的才华和巧妙,各具特色。”
  • “在画展上,两位艺术家的作品都展现了非凡的才华和巧妙的构思,各有其独特之处。”

文化与*俗

  • 埒才角妙:这个成语强调了作品的才华和巧妙,是**文化中对艺术作品高度评价的表达。
  • 各有千秋:这个成语强调每个人都有自己的长处和特点,是**文化中对多样性和个性尊重的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:The works of the two artists at the art exhibition are equally brilliant and ingenious, each with its own merits.
  • 日文:二人の芸術家の美術展での作品はどちらも才気煥発で巧妙であり、それぞれ独自の魅力がある。
  • 德文:Die Werke der beiden Künstler auf der Kunstausstellung sind gleichermaßen brillant und geschickt, jedes mit seinen eigenen Vorzügen.

翻译解读

  • 英文:强调了两位艺术家的作品在艺术展览上的卓越和独特性。
  • 日文:强调了两位艺术家的作品在美术展上的才华和巧妙,以及各自的独特魅力。
  • 德文:强调了两位艺术家的作品在艺术展览上的卓越和巧妙,以及各自的优点。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在艺术评论、展览介绍或者是对艺术家的赞扬中。它强调了艺术家作品的独特性和高水平,是对艺术家和其作品的高度评价。

相关成语

1. 【各有千秋】千秋:千年,引伸为久远。各有各的存在的价值。比喻各人有各人的长处,各人有各人的特色。

2. 【埒才角妙】比才艺,争最妙。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【各有千秋】 千秋:千年,引伸为久远。各有各的存在的价值。比喻各人有各人的长处,各人有各人的特色。

3. 【埒才角妙】 比才艺,争最妙。

4. 【画展】 绘画展览:看~。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。