句子
古代航海家依靠参横斗转来导航,确保航向正确。
意思

最后更新时间:2024-08-14 01:27:29

语法结构分析

句子:“古代航海家依靠参横斗转来导航,确保航向正确。”

  • 主语:古代航海家
  • 谓语:依靠
  • 宾语:参横斗转
  • 状语:来导航,确保航向正确

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 古代航海家:指古代从事航海活动的人。
  • 依靠:依赖、凭借。
  • 参横斗转:指星辰的位置变化,用于导航。
  • 导航:指引航行方向。
  • 确保:保证、确定。
  • 航向:航行的方向。
  • 正确:准确无误。

语境理解

句子描述了古代航海家如何利用天文现象(参横斗转)来确定航向,确保航行安全。这种导航方式反映了古代航海技术的一种,依赖于对天文的观察和理解。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于解释古代航海技术的原理,或者在讨论历史航海技术时作为例证。句子语气客观,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代航海家通过观察参横斗转来确定航向,以此确保航行的准确性。
  • 为了确保航向的正确,古代航海家依赖于参横斗转的指引。

文化与习俗

句子涉及古代航海文化,参横斗转作为导航手段,反映了古代人对天文的依赖和理解。这种导航方式在古代航海中非常普遍,是航海技术的重要组成部分。

英/日/德文翻译

  • 英文:Ancient sailors navigated by relying on the changing positions of stars to ensure the correctness of their course.
  • 日文:古代の航海者は、星の位置の変化に頼って航行を導き、航路の正確さを確保しました。
  • 德文:Alte Seefahrer navigierten, indem sie sich auf die sich ändernden Positionen von Sternen verließen, um die Richtigkeit ihres Kurses zu gewährleisten.

翻译解读

  • 重点单词
    • Ancient sailors (古代航海家)
    • navigated (导航)
    • relying on (依靠)
    • changing positions of stars (参横斗转)
    • ensure (确保)
    • correctness (正确)
    • course (航向)

上下文和语境分析

句子在讨论古代航海技术时,强调了天文导航的重要性。这种导航方式不仅是一种技术手段,也是古代文化的一部分,反映了人类对自然现象的观察和利用。

相关成语

1. 【参横斗转】北斗转向,参星打横。指天快峦的时候。

相关词

1. 【参横斗转】 北斗转向,参星打横。指天快峦的时候。

2. 【导航】 引导飞行器或船舶沿一定航线从一点运动到另一点的方法。分两类(1)自主式导航。用飞行器或船舶上的设备导航,有惯性导航、多普勒导航和天文导航等;(2)非自主式导航。用飞行器或船舶上的设备与有关的地面或空中设备相配合导航,有无线电导航、卫星导航。在军事上,还要配合完成武器投射、侦察、巡逻、反潜和援救等任务。

3. 【正确】 谓符合事实﹑规律﹑道理或某种公认的标准。与"错误"相对。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【航向】 航行的方向,也用于比喻:偏离~|拨正~|指引革命~。