句子
暴风雨来临时,渔民们戎马仓皇地收起渔网,准备回港。
意思

最后更新时间:2024-08-21 05:52:45

语法结构分析

句子:“暴风雨来临时,渔民们戎马仓皇地收起渔网,准备回港。”

  • 主语:渔民们
  • 谓语:收起、准备
  • 宾语:渔网
  • 状语:暴风雨来临时、戎马仓皇地

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 暴风雨:指强烈的风雨,常用来形容恶劣的天气状况。
  • 渔民:以捕鱼为生的人。
  • 戎马仓皇:形容匆忙、慌张的样子。
  • 收起:把东西收拾起来,这里指把渔网收起来。
  • 渔网:用来捕鱼的网。
  • 准备:为某事做预备工作。
  • 回港:返回港口。

语境理解

句子描述了在暴风雨即将来临的情况下,渔民们匆忙地收拾渔网,准备返回港口避风。这种情景在渔村或沿海地区是常见的,反映了渔民对自然环境的敏感和对安全的重视。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述紧急情况下的行动,或者用于讲述渔民的生活故事。语气上,句子传达了一种紧迫和紧张的氛围。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 当暴风雨即将来袭,渔民们急忙收拾渔网,打算返回港口。
  • 渔民们在暴风雨来临之际,匆忙地收起渔网,准备返回安全的港口。

文化与*俗

句子反映了渔民对天气变化的敏感和对安全的重视,这是渔业文化的一部分。在**传统文化中,渔民的生活常常与自然灾害和风险紧密相关,因此他们对天气的预测和应对措施非常重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:When a storm is approaching, the fishermen hurriedly gather their nets and prepare to return to the harbor.
  • 日文:嵐が近づくと、漁師たちは慌ただしく網を片付け、港に戻る準備をします。
  • 德文:Wenn ein Sturm naht, sammeln die Fischer hastig ihre Netze ein und bereiten sich darauf vor, zum Hafen zurückzukehren.

翻译解读

  • 英文:强调了暴风雨的临近和渔民的紧急行动。
  • 日文:使用了“慌ただしく”来表达渔民的匆忙状态。
  • 德文:使用了“hastig”来描述渔民的急迫感。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的场景,即暴风雨来临时的渔民行动。这种描述可以用于故事的开头,引出后续的情节发展,或者用于说明渔民的生活状态和对自然灾害的应对方式。

相关成语

1. 【戎马仓皇】指战事紧急而忙于应付。

相关词

1. 【临时】 临到事情发生的时候:~抱佛脚|事先准备好,省得~着急;属性词。暂时的;短期的:~工|~政府|~借用一下,明天就还。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【戎马仓皇】 指战事紧急而忙于应付。

4. 【暴风雨】 大而急的风雨 ◇革命的~。

5. 【渔民】 以捕鱼为业的人。

6. 【渔网】 捕鱼用的网。