句子
在古代,官高爵显的人通常拥有很大的权力。
意思

最后更新时间:2024-08-16 15:09:23

语法结构分析

句子:“在古代,官高爵显的人通常拥有很大的权力。”

  • 主语:“官高爵显的人”
  • 谓语:“拥有”
  • 宾语:“很大的权力”
  • 状语:“在古代”,“通常”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 官高爵显:指官员地位高,爵位显赫。
  • :指个体或群体。
  • 通常:表示一般情况下。
  • 拥有:表示具有或掌握。
  • 很大的权力:指权力范围广泛,影响力大。

同义词扩展

  • 官高爵显:位高权重、权倾朝野
  • 拥有:掌握、享有

语境理解

句子描述了古代社会中官员地位与权力之间的关系。在古代社会,官员的地位往往与其所掌握的权力成正比,这种权力可能包括政治、经济和社会等多方面的影响力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论古代政治体制、权力结构或历史人物的影响力。语气的变化可能会影响听众对句子含义的理解,例如,如果语气带有批判性,可能暗示对古代权力结构的批评。

书写与表达

不同句式表达

  • 古代的官员,如果地位高、爵位显赫,往往掌握着巨大的权力。
  • 在古代社会,那些官高爵显的人,通常都拥有广泛的权力。

文化与习俗

句子反映了古代社会的权力结构和文化习俗。在古代,官员的地位和爵位是社会地位的象征,也是权力分配的重要依据。这种权力结构可能与当时的社会制度、法律和文化价值观密切相关。

相关成语

  • 权倾朝野:形容权力极大,影响整个朝廷。
  • 位高权重:形容地位高,掌握重要权力。

英/日/德文翻译

英文翻译: In ancient times, people with high ranks and noble titles usually had great power.

日文翻译: 古代では、高位で爵位が顕著な人々は通常、大きな権力を持っていました。

德文翻译: In der Antike hatten Personen mit hohen Ämtern und edlen Titeln normalerweise große Macht.

重点单词

  • high ranks (高位)
  • noble titles (爵位)
  • great power (大きな権力)

翻译解读: 翻译准确传达了原文的意思,强调了古代官员地位与权力之间的关系。

上下文和语境分析

句子在讨论古代社会结构和权力分配时具有重要意义。在更广泛的上下文中,这个句子可能用于历史课程、政治学讨论或文化研究中,以探讨古代社会的权力动态和政治体制。

相关成语

1. 【官高爵显】爵:爵位,官爵;显:显要,显赫。指官职很高,爵位显赫。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【官高爵显】 爵:爵位,官爵;显:显要,显赫。指官职很高,爵位显赫。

3. 【拥有】 领有;具有。

4. 【权力】 权位,势力; 指有权力; 指职责范围内的领导和支配力量。

5. 【通常】 平常,普通。