句子
年经国纬,指的是国家历史上的重大事件和重要决策,如同经纬线一样交织着国家的命运。
意思
最后更新时间:2024-08-19 20:08:47
语法结构分析
句子:“年经国纬,指的是国家历史上的重大**和重要决策,如同经纬线一样交织着国家的命运。”
- 主语:“年经国纬”
- 谓语:“指的是”
- 宾语:“国家历史上的重大**和重要决策”
- 状语:“如同经纬线一样交织着国家的命运”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 年经国纬:比喻国家历史上的重要**和决策,如同经纬线一样构成国家的基础。
- 指的是:明确指出或说明。
- 重大**:具有重要影响的**。
- 重要决策:对国家或社会有深远影响的决策。
- 经纬线:地理学中的概念,比喻事物的基本结构或框架。
- 交织:相互交错编织。
- 命运:指事物发展的必然趋势。
语境理解
句子在描述国家历史上的重大和重要决策对国家命运的影响,强调这些和决策如同经纬线一样,构成了国家的基础和发展脉络。
语用学分析
句子用于阐述国家历史的重要性和决策的影响力,适用于教育、历史研究、政治讨论等场景。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “国家历史上的重大**和重要决策,如同经纬线交织,塑造了国家的命运。”
- “如同经纬线编织大地,国家历史上的重大**和重要决策也编织了国家的命运。”
文化与*俗
- 经纬线:在**文化中,经纬线常用来比喻事物的基本结构或框架,如“经天纬地”。
- 命运:在**传统文化中,命运常被视为一种不可抗拒的力量,影响着个人和国家的未来。
英/日/德文翻译
- 英文:"The 'yearly events and national decisions' refer to significant events and important decisions in the history of a country, intertwining like the lines of longitude and latitude to shape the destiny of the nation."
- 日文:"年經国緯とは、国家の歴史上の重大な出来事や重要な決定を指し、経緯線のように国家の運命を織りなすものである。"
- 德文:"Die 'jahresweisen Ereignisse und nationalen Entscheidungen' beziehen sich auf bedeutende Ereignisse und wichtige Entscheidungen in der Geschichte eines Landes, die wie Längen- und Breitengrade das Schicksal des Staates durchdringen."
翻译解读
- 重点单词:
- 年经国纬:yearly events and national decisions
- 指的是:refer to
- 重大**:significant events
- 重要决策:important decisions
- 经纬线:lines of longitude and latitude
- 交织:intertwine
- 命运:destiny
上下文和语境分析
句子强调了国家历史上的重大和重要决策对国家命运的深远影响,适用于历史教育、政治讨论等语境。通过比喻经纬线,形象地说明了这些和决策如何构成国家的基础和发展脉络。
相关成语
1. 【年经国纬】指以年为经,以国为纬的编写史书的方法。
相关词