![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/7ac0e5c4.png)
最后更新时间:2024-08-10 07:14:32
语法结构分析
句子:“那位哲学家深邃的思想,使得他即使在逝世后也能人死留名。”
- 主语:“那位哲学家深邃的思想”
- 谓语:“使得”
- 宾语:“他即使在逝世后也能人死留名”
句子为陈述句,使用了现在时态和被动语态的结构。
词汇分析
- 那位哲学家:指特定的哲学家,强调其身份和地位。
- 深邃的思想:形容哲学家思想的深度和广度。
- 使得:表示因果关系,即因为哲学家有深邃的思想,所以产生了后面的结果。
- 即使在逝世后:表示时间上的延续,即使哲学家已经去世。
- 人死留名:成语,意思是即使人去世了,但其名声或影响仍然存在。
语境分析
句子强调了哲学家思想的影响力,即使在哲学家去世后,其思想仍然被人们记住和尊重。这反映了文化中对知识和智慧的尊重。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某位哲学家或强调思想的重要性。语气的变化可能会影响听众对哲学家思想价值的认识。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “那位哲学家深邃的思想,让他即使在逝世后也名声不朽。”
- “因为那位哲学家深邃的思想,他即使在逝世后也留下了不朽的名声。”
文化与*俗
句子中“人死留名”是一个成语,反映了文化中对名声和影响的重视。这与传统文化中强调的“立德、立功、立言”三不朽的思想相呼应。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The profound thoughts of that philosopher make him leave a lasting legacy even after his death."
- 日文翻译:"その哲学者の深遠な思想は、彼が死んだ後でも名を残すことを可能にした。"
- 德文翻译:"Die tiefschürfenden Gedanken dieses Philosophen lassen ihn auch nach seinem Tod einen bleibenden Namen hinterlassen."
翻译解读
- 英文:强调了哲学家思想的深远影响和其留下的持久遗产。
- 日文:使用了“深遠な思想”来表达哲学家思想的深度,并强调了其死后留下的名声。
- 德文:使用了“tiefschürfenden Gedanken”来描述哲学家思想的深度,并强调了其死后留下的持久名声。
上下文和语境分析
句子可能在讨论哲学家或思想家的影响力时使用,强调了思想的重要性及其对后世的影响。这反映了文化中对知识和智慧的尊重,以及对历史人物的评价标准。
1. 【人死留名】指人生前建立了功绩,死后可以传名于后世。
1. 【人死留名】 指人生前建立了功绩,死后可以传名于后世。
2. 【使得】 行,可以。亦常用为表示同意他人意见或应答他人之词; 可以使用; 致使。
3. 【思想】 思维活动的结果。属于理性认识。一般也称观念”。人们的社会存在,决定人们的思想。一切根据和符合于客观事实的思想是正确的思想,它对客观事物的发展起促进作用;反之,则是错误的思想,它对客观事物的发展起阻碍作用; 想法;念头他早就有进大学深造的思想; 进行思维活动昨天下午,当代最伟大的哲学家停止思想了。
4. 【深邃】 幽深庭院深邃|深邃的林子; 精深;深奥深邃的哲理|文字深邃; 深沉深邃的目光。 【深邃】幽深庭院深邃|深邃的林子; 精深;深奥深邃的哲理|文字深邃; 深沉深邃的目光。
5. 【逝世】 去世不幸逝世。